Work Out Your Eco Footprint Il tuo lavoro impronta ecologica
March 6th, 2007 · by David Bradley 6 marzo 2007 da David Bradley
I don’t know if I should be pleased or not. Non so se devo essere contento o meno. I just carried out the Ho appena effettuato la Earthday ecological footprint impronta ecologica survey indagine and discovered that if everyone lived like me we’d need 1.9 Earths. e ha scoperto che, se vissuto tutti noi, come me, avevo bisogno di 1,9 Terre. Now, that implies that I’m living well beyond the Earth’s means. Adesso, che implica che sto vivendo ben al di là dei mezzi della Terra. In terms of food, I’d need 1.5 global hectares, 0.2 for mobility, 1.1 for shelter, 0.7 for goods and services and my total footprint would be 3.5. In termini di cibo, io ho bisogno di 1,5 ettari globali, per la mobilità 0,2, 1,1 per il rifugio, 0,7 per i beni e servizi e la mia totale ingombro sarebbe 3,5. That said, the average ecological footprint in the UK is 5.3 global hectares per person, whereas worldwide there are just 1.8 biologically productive global hectares per person. Ciò detto, la media impronta ecologica nel Regno Unito è 5,3 ettari globali per persona, mentre in tutto il mondo vi sono solo 1,8 biologicamente produttivo ettari globali per persona.
That sounds terrible, of course, but compared with the dozens of other Westerners who have taken the test I fare rather well, others have reported values double that and one person claims even to need 29.6 earths! Che i suoni terribile, naturalmente, ma rispetto alle decine di altri occidentali che hanno svolto il test ho tariffa piuttosto bene, altri hanno segnalato valori che doppia e una persona afferma anche ad avere bisogno di 29,6 terre! Most of those surveyed who live in India claimed we’d only need 1 earth if everyone lived in the manner to which they have become accustomed. La maggior parte degli intervistati che vivono in India, sostenuto avevamo bisogno solo di 1 terra se tutti vissuto nel modo in cui essi si sono abituati. I don’t think any of this is particularly serious, and I’m certainly not going to bother picking apart the significant figures in the hectare values, but it does raise awareness and if you find you’re using too many earths, it might be time to reconsider your priorities. Non credo che tutto questo è particolarmente grave, e sono certo non preoccuparsi di andare a raccolta oltre il cifre significative nei valori ettaro, ma fa aumentare la consapevolezza e se trovate che si sta utilizzando troppe terre, potrebbe è tempo di riconsiderare la sua priorità.
Related Posts Posti connessi
- Work Out Your Eco Footprint Il tuo lavoro impronta ecologica
- Season of Compliments Complimenti di stagione
- Optimizing Time Away from Your Blog Ottimizzazione tempo lontano dal tuo blog
- Chilling memory cards as they heat up Refrigerazione schede di memoria in cui si surriscaldano
- Blogger to Hosted Wordpress Blogger per Wordpress Hosted






















2 responses so far ↓ 2 risposte finora ↓
Paula Mooney Paula Mooney // / / Mar 6, 2007 at 8:58 pm Mar 6, 2007 at 8:58 pm
My birthday is Earth day! Il mio compleanno è Earth Day!
Phil X // Phil X / / Mar 9, 2007 at 7:33 am Mar 9, 2007 at 7:33 am
Do you know of Maurice Strong. Sapete di Maurice Strong. He was Conference Secretary-General for the UN Earth Summit in Rio de Janeiro in 1992 and is known as the “godfather of the Kyoto treaty”. Conferenza è stato segretario generale delle Nazioni Unite per il Vertice della Terra a Rio de Janeiro nel 1992 ed è noto come il "padrino del trattato di Kyoto". He’sa powerful guy with the ear of the UN and this is what he had to say about the planet. He'sa potente tipo con l'orecchio delle Nazioni Unite e questo è ciò che aveva da dire sul pianeta. “Isn’t the only hope for the planet that the industrialized civilizations collapse? "Non è l'unica speranza per il pianeta che la civiltà industrializzata crollo? Isn’t it our responsibility to bring that about?” Non è che la nostra responsabilità di portare lo stesso? "
He suggested that household appliances, air-conditioning, suburban housing, high meat intake, frozen/convenience foods, and fossil fuels, are all unsustainable luxuries of those nations. Egli ha suggerito che gli apparecchi domestici, aria condizionata, extraurbani alloggi, alta assunzione di carne, congelati / convenienza alimenti, e di combustibili fossili, sono insostenibili tutti i lussi di quelle nazioni.
Strong resigned his position when it emerged he’d put his step-daughter on the Rassegnato le dimissioni forte la sua posizione quando è emerso che avevo messo il passo-figlia sul payroll sui salari (she also quit, according to the Daily Telegraph) and because he had connections with Korean businessman Tongsun Park who was (ha anche chiudere, secondo il Daily Telegraph) e perché aveva collegamenti con coreano Park Tongsun uomo d'affari che è stato charged addebitato with taking millions of dollars from Saddam to act as an unregistered foreign agent for Iraq. a prendere milioni di dollari da Saddam ad agire come un agente straniero non registrata per l'Iraq.
Interesting stuff, huh? Roba interessante, no?
Phil X Phil X
Leave a Comment Lascia un commento