SciencetextのTips&Tricks

Tech talk, social media, computing tips and tricks ハイテク関連のトーク、ソーシャルメディア、ヒントやトリックコンピューティング

Woofers and Tweetersウーファーとトゥイーター

August 25th, 2009 · by David Bradley >> 8月25日2009年-デビッドブラッドリー"で" 3 Comments 3件のコメント

What would you do with your Twitter account if they multiplied the character limit by tenfold?場合は、10倍にして、文字の制限を掛け、Twitterのアカウントで何ですか? Would you write more or would you simply stp usng slly abbrevs?詳細または単にslly略語usng stpということのように書くか? You could embed many more URLs without having to use a link shortener to do so.するようにリンクの短縮を使用することなく、より多くのURLを埋め込むことができます。 You could express yourself more eloquently, although I think that should be possible with 140 characters, anyway.ただし、私は可能だと思う自分より雄弁に表現できるのが140文字、とにかくています。 Wooferウーファー barks at Twitter and gives you that tenfold increase. Twitterの鳴き声と、その10倍に増やすことができます。 Plenty of space for rewoofs and commentary from your followers.フォロワーからrewoofsや論評のためのスペースプレンティ。

Of course, what would be really interesting is if they reduced the character limit by ten times, so that you only had 14 characters in which to get your message across.ばして、文字の制限を低減もちろん、本当に興味深いものになると10倍ですので、その場合のみで、メッセージ全体を取得する14文字だった。 That's 2-3 words at most with spaces and no room for a link at all, let alone the option for someone to retweet you and add their two-cents (or tuppence for older Brits) worth.は、2月3日の単語をスペースで多くても、誰かのため、すべてを聞かせだけでもリンクのオプション用の余地を再投稿すると2セントの古い英国人(またはタペンス相当)を追加だ。

In writing this blog post, I used Woofer's “What are you doing?” box, which asserts that you must use a minimum of 14 characters.このブログ記事を書いて、私はウーファーの"何やってるが使用されますかこれは、あなたが14文字の最小値を使用する必要がありますアサート"ボックスに、。 When I reach the fullstop at the end of this particular sentence, I will have just two hundred and thirty two characters to go before I have fulfilled the space-filling requirements of Woofer's system.私がこの特定の文の末尾にfullstopに達する前に、私の空間ウーファーのシステムの要件を充填が満たされて行くだけで232文字になります。

woofer-vs-tweeter

Of course, anyone using Woofer can write more if they so wish, but 1400 characters is a nice round number and has a certain doggy resonance with one's tweets, which, as you know, have a 140 character limit like SMS cellphone messages.その場合、希望に応じて1400年の文字が切りのいい数ですが、ご存知のように、SMSは携帯電話のメッセージのように、140文字の制限がある1つのつぶやきと、特定の犬の共鳴してもちろん、誰でもウーファーを使用して詳細を書くことができます。 Have I私はしたことがあります

3 responses so far ↓ 3つの応答はこれまで↓

  • David Bradley デビッドブラッドリー // Aug 25, 2009 at 10:53 am 10:53 / / 2009年8月25日午前

    Hat tip to帽子の先端に @libram @ libram for bringing Woofer to my attention.私に注意をインチウーハ持参する。

    The original post without html markup is precisely 1400 characters…and yes, the ending is deliberately truncated… HTMLマークアップせずに元のポストを正確に1400文字が... ...、はい、終了意図的に切り捨てられる...

  • Pooj Pooj // Aug 25, 2009 at 11:17 am 11:17 / / 2009年8月25日午前

    I just found out about Woofer.私はちょうどウーファーを発見した。 I found something very interesting; most “woofers” did not have more 1 or 2 woofs and all of those same people as “twitterers” had more than 50 tweets!私は何か非常に興味深いが、ほとんどの"ウー"50人以上の発言が1または2 woofsさらに、すべての"Twitterユーザー"として、同じ人の持っていなかった! So I think people have a lot to say in 140 and not as much in 1400.だから、みんなで140として1400年にはあまりないと言うことがたくさんあると思います。 :)

  • David Bradley デビッドブラッドリー // Aug 25, 2009 at 2:14 pm 2時14分/ / 2009年8月25日の午後

    @Pooj I think Woofer and their concept of macro-blogging are just a tongue-in-cheek twist on twitter. @ Pooj私インチウーハおよびマクロを、彼らのコンセプト、ブログと思うだけで舌で、Twitter上で頬ねじれている。 I doubt anyone will take it seriously to be honest, there are so many other places where one can ramble on at any length without being forced to fill up 1400 characters私は誰に真剣に正直になることがかかりますか?疑いがあるなしに任意の長さで、1つ上の散歩することができますので、他の多くの場所が1400文字を埋めるために強制されて ;-)

Leave a Commentコメントを残す