Kindle UK Kindle, UK
November 24th, 2007 · by David Bradley 24. November 2007 von David Bradley
You’ve obviously been dwelling in a parallel universe if you haven’t heard of Amazon’s electronic book device, known as Sie haben offensichtlich gewesen Wohnung in einem parallelen Universum, wenn Sie es noch nicht gehört von Amazons Buch elektronische Gerät, bekannt als Kindle . Werden. Find out more about the device on the amazon.com site or Google the blogosphere for reviews and critiques. Erfahren Sie mehr über das Gerät auf der Website amazon.com oder Google die Blogosphäre für Bewertungen und Kritiken. In case you have been elsewhere, Kindle is a portable, wireless device that should give you access to 90000 books, blogs, and newspapers, almost at the tap of a screen, if you can find somewhere to buy one, that is. Falls Sie wurden an anderer Stelle, Kindle ist ein tragbares, kabelloses Gerät, das sollte Ihnen den Zugang zu 90000 Büchern, Blogs und Zeitungen, fast auf das Leitungswasser von einem Bildschirm, ob Sie hier irgendwo zu kaufen, das ist.
But, just try getting your hands on a Kindle in the UK. Aber nur ausprobieren, wie man sie in die Hände ein Kindle in Großbritannien. According to Laut Phil Bradley Phil Bradley (no relation, other Bradleys are available) aside from the fact that Kindle is sold out on the .com, Amazon has some serious international issues under its .co.uk address where Kindle the wireless book is not even mentioned. (keine Relation, andere Bradleys sind vorhanden) abgesehen von der Tatsache, dass Kindle ist ausverkauft auf der. com, Amazon hat einige ernsthafte internationale Fragen im Rahmen seiner. co.uk-Adresse Kindle, wo das drahtlose Buch ist nicht einmal erwähnt. This is nothing unusual for an electronic device. Das ist nichts ungewöhnliches für ein elektronisches Gerät.
There are all kinds of totally stupid international trade laws that prevent certain electronic goods from being sold in specific forms in the UK, EU etc that are widely and readily available elsewhere (ie the US and Japan). Es gibt alle Arten von völlig dumm internationalen Handel Gesetze, die verhindern, dass bestimmte elektronische Waren aus dem Verkauf in bestimmten Formen in der UK, EU usw., die einer breiten Öffentlichkeit bekannt und leicht zugänglich an anderer Stelle (dh den USA und Japan).
When I bought a video camera in the UK a few years back, I discovered the only way I could connect and use it for digital transfer to and from my PC was to do a hardware mod. Wenn ich kaufte eine Videokamera im Vereinigten Königreich ein paar Jahre zurück, entdeckte ich die einzige Art und Weise konnte ich die Verbindung und verwenden Sie es für die digitale Übertragung von und zu meinem PC zu tun war ein Hardware-Mod. Not so the US model, which came with bidirectionality as standard. Nicht so der US-amerikanischen Modell, das kam mit Bidirektionalität als Standard. The company press office told me it was a specific restriction on the product in the EU that limited it’s functionality to preclude exclusivity of video camera vendors. Das Unternehmen Pressestelle hat mir gesagt, es war eine spezifische Beschränkung auf das Produkt in der EU beschränkt, dass sie die Funktionalität zu entgegen Exklusivität von Video-Kamera-Hersteller enthalten. In other words, it could be sold as a video camera, but not as a digital stills camera, which is the additional function that bidirectionality would give the device. Mit anderen Worten, es könnte verkauft werden, wie eine Videokamera, aber nicht als digitale Kamera Stills, was die zusätzliche Funktion, die Bidirektionalität würde das Gerät. See, I told you it was stupid. Siehe, ich Ihnen sagte, es war dumm.
Just remember, it’s the same bunch of anti-anti-competition laws that led Microsoft into court for selling an operating system with a built in internet browser and other similar legal japes. Just remember, it's the same Haufen von Anti-Anti-Wettbewerbsrecht, dass Microsoft in der Leitung Gericht für den Verkauf eines Betriebssystems mit eingebautem Internet-Browser und andere ähnliche rechtliche japes. All these legislative escapades must have the lawyers rubbing their hands all the way to the bank. Alle diese rechtlichen Eskapaden müssen die Anwälte reiben sich die Hände auf dem Weg an die Bank. And, it doesn’t matter which universe you’re in, you know that to be a universal truth. Und es spielt keine Rolle, das Universum in der du dich befindest, Sie wissen, dass zu einer universellen Wahrheit.


















6 responses so far ↓ 6 Reaktionen bisher ↓
Hsien Lei Hsien Lei // / / Nov 24, 2007 at 4:29 pm Nov 24, 2007 at 4:29 pm
Same thing with MP3 players. Dasselbe mit MP3-Playern. Same model in the UK has the FM tuner disabled while you can get a functional FM tuner outside of the UK. Dasselbe Modell in Großbritannien hat die FM-Tuner deaktiviert, während Sie können sich eine funktionale FM-Tuner außerhalb des Vereinigten Königreiches. Something about radio tax or something. Etwas über Radio Steuer-oder etwas. What is this with TV tax and now radio tax?! Was ist mit dieser Steuer-und TV-Radio-Steuer jetzt!
David Bradley David Bradley // / / Nov 24, 2007 at 8:29 pm Nov 24, 2007 at 8:29 pm
The whole lot of it is a right royal pain in the ass, especially considering how cheap these goods are when you look at amazon.com prices in $$$ and convert to GBP Die gesamte Menge ist es ein Recht königliche Schmerzen in den Arsch, vor allem, wie billig diese Waren sind, wenn man auf amazon.com Preise in $ $ $ und konvertieren GBP
ben // Ben / / Mar 15, 2008 at 10:43 pm März 15, 2008 in 10:43 Uhr
so when can we get it in the uk? so können wir, wenn man es in Großbritannien?
David Bradley David Bradley // / / Mar 17, 2008 at 9:18 am März 17, 2008 in 9:18 Uhr
Ben, they’re not yet available in the UK, but what you could do is set up a forwarding PO Box with DHL or UPS or someone similar and use that address as the delivery address with amazon.com. Ben, sie sind noch nicht verfügbar in Großbritannien, aber das, was Sie tun könnten, ist eine Weiterleitung PO Box mit DHL oder UPS oder jemand ähnlich und verwenden diese Adresse als Lieferadresse mit amazon.com. The courier will receive the package and then forward to you in the UK. Der Kurier wird das Paket erhalten und dann nach vorn zu Ihnen in das Vereinigte Königreich. You run the risk of having to pay import duty and VAT of course. Sie laufen Gefahr, zu zahlen Einfuhrzoll und Mehrwertsteuer natürlich.
However, from what I’ve read, I’d rather wait till the next generation Kindle arrives anyway. Aber von dem, was ich gelesen habe, würde ich lieber warten, bis die nächste Generation Kindle kommt sowieso.
db
Julien Julien // / / May 27, 2008 at 7:19 pm 27. Mai 2008 um 7:19 pm
Its a joke is what it is that we (ebook publishers) in the UK cant even get our books up for sale on amazon as a kindle file. Es ist ein Witz ist, was es ist, dass wir (ebook Verlage) im Vereinigten Königreich sogar cant get unserer Bücher zum Verkauf an amazon als nehmt Datei.
It is making me pull my hair out and having to seek a distributor over there in the US - which I would prefer not to do. Es macht mir meine Haare ziehen und zu versuchen ein Händler da drüben in den USA - die würde ich lieber nicht tun.
We will win in the end though …! Wir werden gewinnen, am Ende aber…!
regards Grüße
Jules
David Bradley David Bradley // / / Jun 2, 2008 at 10:59 am Jun 2, 2008 in 10:59 Uhr
Jules, have you tried to campaign with Amazon UK, what about lobbying parliament, create some kind of online petition perhaps? Jules, haben Sie versucht, diese Kampagne mit Amazon UK, was ist mit Lobbying Parlament, schaffen eine Art Online-Petition vielleicht?
db
Leave a Comment Schreibe einen Kommentar