Pontas & Truques

Tech talk, social media, computing tips and tricks Tech Talk, meios de comunicação social, computação dicas e truques



Up and Coming Blogs Up and Coming Blogs

May 18th, 2007 · by David Bradley >> 18 de maio de 2007 por David Bradley>> 5 Comments 5 Comentários

The Self Made Minds site recently A Self Made Minds site recentemente featured featured the Top 100 blogs based on feed subscriber count as revealed by o Top 100 blogs base de assinantes feed contar como foi revelado por Feedburner Feedburner . . Gratifyingly, my Sciencebase.com site is in the list. Motivo de satisfação, o meu site Sciencebase.com está na lista. Quite a bit past halfway down, but in the Top 100 nevertheless. Quite a bit passado até a metade, mas no Top 100, no entanto.

Post author Al Carlton says, “One statistic that I’m particularly interested in is the number of subscribers different sites have in different niches…I thought it would be both interesting and fun to create a top 100 (or so) of the sites with the highest feeds, so spent Saturday morning doing a big trawl around.” Autor Post Al Carlton diz: "Uma estatística que Iâ ™ € h particularmente nos interessa é o número de assinantes locais diferentes têm em diferentes nichos ... eu pensei que seria interessante e divertido criar um top 100 (ou mais) dos sites com o maior feeds, passou ontem de manhã a fazer uma grande rede de arrasto em torno ".

I thought, isn't it about time the smaller sites got a little bit of this kind of glory, so I have pulled together a kind of “Bottom Ten” of up and coming blogs, ones that are not showing huge subscriber numbers but are interesting nevertheless and could one day reach those heady heights flaunted by the blogs listed in Carlton's post. Eu pensei, não é tempo de a sites menores tem um pouco desse tipo de glória, por isso reunimos uma espécie de "Bottom Ten" de cima e próximos blogs, aqueles que não estão mostrando números de assinante enorme, mas são interessante, no entanto, e pode um dia chegar a estas alturas inebriantes alardeados pelos blogs listados no post Carlton.

So, here they are, to have qualified for my trawl the blogs had to have less than than 100 subscribers when I visited, or be showing relatively low traffic levels as to be unlikely to have substantial subscriber numbers. Então, aqui estão elas, ter qualificado para a minha rede de arrasto os blogs tinha que ter menos de 100 subscritores quando visitei, ou seja mostrando níveis relativamente baixos de tráfego a ser pouco provável que o número de assinantes substancial.

I hope no one is offended at being included in this Bottom Ten list, please tell me if you are, or if you know you have more subscribers than I have alluded to. Espero que ninguém é ofendido por ter sido incluído neste Ten inferior da lista, por favor me diga se você é, ou se você sabe que tem mais assinantes que já aludi.

First up is Wayne Smallman's Blah Blah Primeiro-se é Wayne Smallman's Blah Blah Technology News Technology News , this web designer and PHP guru is working hard to differentiate his site from the myriad other computing tech sites out there and truly succeeding. , Este web designer e guru PHP está trabalhando duro para diferenciar seu site a partir da miríade de outros sites de computação tecnologia lá fora e realmente ter sucesso. He seems to have tried link baiting in the past, which is not a problem, but more recent posts provide nothing but rock solid information, and that is much more likely to pull in the punters and get his feed subscriber numbers up than anything else. Ele parece ter tentado link baiting, no passado, que não é um problema, mas mais mensagens recentes fornecem nada além de informações rocha sólida, e que é muito mais provável para puxar os apostadores e obter o seu número de assinantes feed-se que qualquer outra coisa.

Second, is Andrew Sun's blog Em segundo lugar, é o blog de Andrew Sun On the Road On the Road . . Andrew is based in China and is an occasional commentator on posts at Sciencebase.com. Andrew baseia-se na China e é um comentador ocasional em cargos de Sciencebase.com. He's a graduate student in materials science and has recently moved his blog to the blogging network of the international science journal Nature, which is probably the best move he could have made. Ele é um estudante de pós-graduação em ciência dos materiais e se mudou recentemente seu blog para a rede de blogs da natureza internacional da revista Science, que é provavelmente a melhor jogada que poderia ter feito. When I last looked at his legacy blog site he had just one subscriber, but those numbers are seriously on the rise now that he is in the Nature club. Da última vez que olhei para o seu legado blog site tinha apenas um assinante, mas esses números estão seriamente na ascensão, agora que ele está no clube Natureza.

Next online is Tony Williams' ChemSpider Em seguida é ChemSpider Tony Williams chemical database banco de dados de produtos químicos blog. blog. I'm working with Tony on a new chemistry blog for ChemSpider called Spinneret, but in his blog he discusses the trials and tribulations of starting up a chemical database service for the millions of molecules out there. Estou trabalhando com o Tony em um blog para a nova química ChemSpider chamado Spinneret, mas em seu blog, ele discute os ensaios e atribulações do arranque de um serviço de banco de dados de produtos químicos para os milhões de moléculas por aí. At the time of writing there were 11million+ compounds in the database. No momento da escrita, havia 11 milhões + compostos no banco de dados.

Business writer Escritor Negócios Matthew Stibbe runs a couple of websites, one for his main business and the other, the Bad Language Blog, where he vents steam about the issues of the day, such as the horrendous use of language. Matthew Stibbe executado um casal de websites, um para o seu negócio principal e outro, o Blog Bad Language, onde os respiradouros de vapor sobre os problemas do dia, tais como o uso de linguagem horrenda. Why, he asks are the home and end keys on your computer keyboard named as such, why not top and bottom, and why, when he dialed a wrong number did the operator tell him the number was “inappropriate”? Por que, pergunta ele são as teclas Home e End no teclado do computador chamado como tal, porque não superior e inferior, e porque, quando ele marcou um número errado que o operador lhe dizer o número foi "inadequado"? Surely, it was just wrong! Certamente, foi só errado! Presumably an inappropriate number would be one that resembled an expletive when viewed upside down on a pocket calculator! Presumivelmente, um número inadequado seria aquele que parecia um palavrão quando visto de cabeça para baixo numa calculadora de bolso! Anyway, Matthew has a sharp and witty tongue, so his is definitely a site to check out. De qualquer forma, Mateus tem uma língua afiada e espirituoso, por isso a sua é definitivamente um local para check-out. I have to admit I don't know how many subscribers he has, so apologies, if he is over the 100 mark. Tenho que admitir que eu não sei quantos assinantes ele tem, por isso desculpas, se ele estiver sobre a marca de 100.

Another sciencey blog, this time from Hsien-Hsien Lei, who keeps an Outro blog sciencey, desta vez de Hsien-Hsien Lei, que mantém uma eye on DNA olho no DNA and asks how our knowledge and ability to exploit this double helical molecule going to improve our lives. e pergunta como o nosso conhecimento e habilidade para explorar essa molécula de dupla hélice vai melhorar nossas vidas.

Here's a blog with probably a rather small niche audience, although that said, they are fast approaching the target subscriber figure set out above – Aqui está um blog com provavelmente um nicho do público bastante reduzido, embora o que disse, eles estão se aproximando do assinante alvo figura acima enunciados -- Building the Ergonomic Guitar Construindo a guitarra Ergonômico . . Now, I have a few guitars already, but nothing like this, and I certainly agree that the ergonomics of conventional guitars leave a whole lot to be desired. Agora, eu tenho algumas guitarras já, mas nada como isto, e eu certamente concordo que a ergonomia das guitarras convencionais deixar um conjunto muito a desejar. The odd thing about this blog, which I suppose also makes it quite intriguing, is that embedded between posts on ergonomic guitars there are the occasional post about the nature of copyright infringement and the art of blogging itself. O curioso sobre este blog, eu suponho que também a torna bastante intrigante, é que entre os postos incorporados nas guitarras ergonômico há o ocasional post sobre a natureza da violação de direitos autorais e da arte dos blogs em si.

Tim Eade is another Tim Eade é outra web designer web designer on the market, and yes those are his feet on the beach. no mercado, e sim, esses são os seus pés na praia. His site ITS GUI showcases the sites he has designed as well as offering readers his eclectic picks from the world of IT Services: Cool Widgets, iGoogle info, single-use email address advice, and more. Seu site apresenta seu GUI os sites que ele foi concebido, bem como os leitores oferecendo suas picaretas eclética do mundo da TI: Cool Widgets, iGoogle informações de uso único conselho endereço de email, e muito mais.

This blog is not so much a blog as a source of some great Este blog não é tanto um blog como uma fonte de alguns grandes leads for freelance writers conduz para escritores freelance . . There is no one quite so dedicated to the freelance cause as Deborah Ng, who runs Freelance Writing Jobs. Não há ninguém tão dedicadas à causa freelance como Débora Nunes, que dirige trabalhos Freelance da escrita. Almost on a daily basis, with few breaks, she manages to share with her readers dozens of leads and this, of course, is in between working on her own freelance writing career. Quase diariamente, com poucas interrupções, ela consegue compartilhar com seus leitores dezenas de ligações e isso, naturalmente, está no meio de trabalho em sua própria escrita freelance carreira.

Michael Kenward Michael Kenward is a fellow science journalist, one who also has a shared name with a science Professor at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, oddly enough. é um jornalista científico do companheiro, uma que também tem um nome compartilhado com um professor de ciências na escola de Londres de Higiene e Medicina Tropical, estranhamente. Mike's blog brings his biting commentary on a wide range of issues in the form of genetically modified words and other musings in the domain where science and business collide. Mike's blog traz seu comentário cortante sobre uma ampla gama de questões sob a forma de palavras geneticamente modificados e outras reflexões no domínio onde a ciência e colidem negócio.

Last, but not least, the blog of Phil Bradley (no relation) covers all kinds of topics that should be close to every blogger's heart – Por último, mas não menos importante, o blog do Phil Bradley (nenhuma relação) abrange todos os tipos de temas que deve ser perto do coração de cada blogueiro -- search engines motores de busca , social bookmarking, and a lots more besides. , Social bookmarking, e um muito mais além. Phil is a former librarian but now describes himself as an internet consultant, and good luck to him. Phil é um ex-bibliotecário, mas agora se descreve como um consultor de internet, e boa sorte para ele. He provides a wealth of information here covering neat sites, such as Trailfire and Meebo to the latest developments on Google. Ele fornece uma riqueza de informações aqui cobrindo locais puros, como o Meebo Trailfire e com os últimos desenvolvimentos no Google.

5 responses so far ↓ 5 respostas até agora ↓

  • Hsien Lei Hsien Lei // May 18, 2007 at 9:22 am / / May 18, 2007 at 9:22

    Thanks, David! Obrigado, David! You're so generous to have taken the time to create such a great list. Você é tão generoso ter tomado a tempo para criar uma lista tão grande. I'm proud to say, however, that I broke 100 feed subscribers this week but please don't boot me off! Tenho orgulho de dizer, porém, que eu quebrei 100 alimentos para assinantes esta semana, mas por favor não me arrancar fora! :)

  • Antony Williams Antony Williams // May 18, 2007 at 12:29 pm / / May 18, 2007 at 12:29

    Thanks for mentioning the ChemSpider Blog. Obrigado por mencionar o Blog ChemSpider. There are two related to the ChemSpider service – the one at Há dois relacionados com o serviço ChemSpider - o que está em http://www.chemspider.com/blog http://www.chemspider.com/blog all about the vision, politics and science behind ChemSpider and the one at tudo sobre a visão, a política ea ciência por trás ChemSpider e um na http://www.chemspider.com/news http://www.chemspider.com/news this one is all about changes in functionality, requests to the users for feedback, suggested new developments and so on. este é toda sobre alterações na funcionalidade, os pedidos para os usuários para o gabarito, sugeriu que os novos desenvolvimentos e assim por diante.

  • Andrew Sun Andrew Sun // May 19, 2007 at 8:54 am / / May 19, 2007 at 8:54

    Thank you, David. Obrigado, David. (Soar, number of subscribers, soar! For Mao's sake…) However, subscribing to a blog means the reader is interested and anticipating future posts in that blog. (Soar, o número de inscritos, sobe! Pelo amor de Mao ...) No entanto, assinando um blog, o leitor está interessado e antecipando futuros posts nesse blog. It is an overall appreciation of the blogger, a relatively difficult effect to achieve. É uma apreciação global do blogger, um efeito relativamente difícil de conseguir. It would be hilarious if at least some of my posts could trigger some comments or feedbacks in other forms. Seria hilário se pelo menos alguns dos meus posts poderia provocar alguns comentários ou gabaritos de outras formas.

  • David Bradley David Bradley // May 19, 2007 at 4:44 pm / / May 19, 2007 at 4:44

    Andrew, I am sure that now you are on the Nature Network you will start to see more traffic and subscribers than before. André, estou certo de que agora você está na Rede Natura você começará a ver mais tráfego e subscritores do que antes. Good luck. Boa sorte.

  • Robert Irizarry Robert Irizarry // May 29, 2007 at 12:41 am / / May 29, 2007 at 12:41

    David – Thanks so much for the mention. David - Muito obrigado pela menção. As you mention, my site on ergonomic guitars is a niche subject which is a limiting factor. Como você mencionou, o meu site sobre guitarras ergonomia é um assunto de nicho, que é um fator limitante. In addition, I think I face some challenges regarding my audience's familiarity with RSS. Além disso, acho que enfrentar alguns desafios em matéria de familiaridade com o meu público RSS. I haven't seen any studies but it strikes me that RSS is still primarily something employed by a generally tech savvy audience. Eu não vi nenhum estudo, mas parece-me que o RSS ainda é algo essencialmente utilizado por um público em geral, entendido em tecnologia. As I write this, I think I've provided myself with some food for thought – maybe a post providing an introduction to its use? Como eu escrevo isto, eu acho que você forneceu-me com algumas pistas de reflexão - talvez um post oferecendo uma introdução à sua utilização?

Leave a Comment Deixe um comentário