Sig Feigen Home PageSig Feigen NewsfeedSig Feigen durch die E-Mail-AdresseSig Feigen beliebtesten Beiträge
Wichtige Kennzahlen
Helping you, by helping myself with blogging, browsing, and tech tips Sie helfen, indem sie mich mit Bloggen, Surfen und Tech-Tipps

Truanting percentages Schuleschwänzen Prozentsätze

September 21st, 2006 · by David Bradley 21. September 2006 von David Bradley

I cannot even begin to start to initiate an item on this latest report from the BBC on truanting from schools in the UK, where they tell us there is more and more unauthorised absence from schools, particularly primary schools. Ich kann gar nicht erst anfangen zu starten, um einen Artikel zu diesem jüngsten Bericht der BBC über Schuleschwänzen aus Schulen im Vereinigten Königreich, wo sie uns sagen, es gibt mehr und mehr unbefugte Fernbleiben von Schulen, insbesondere Grundschulen.

“Overall, the percentage of half day sessions missed by pupils was 6.68%: 5.89% of which was authorised and 0.79% unauthorised - the worst it has been,” their report says. "Insgesamt ist der Anteil der halbtägige Sitzungen verpasst wurde von den Schülern 6,68% 5,89% davon wurden genehmigt und 0,79% unbefugte - die schlimmsten ist es," ihren Bericht.

It goes on, “In secondary schools it fell, by less than 1%, from 1.23% to 1.22%…In secondary schools authorised absences also rose, although not as markedly: from 6.58% to 6.7%.” Es geht weiter: "In weiterführenden Schulen fiel, von weniger als 1% von 1,23% auf 1,22%… In weiterführenden Schulen zugelassenen Abwesenheiten stieg ebenfalls, wenn auch nicht so deutlich: von 6,58% auf 6,7%."

The graph they show has a y-axis from 0.5% to 1.0% and x begins at 1997 to present day, with the fraction of a percent of half-day absences having lept from 0.7% in 1997 to almost 0.8% in 2006. Die Grafik zeigt sie hat eine y-Achse von 0,5% auf 1,0% und 1997 x beginnt am Tag zu präsentieren, mit dem Anteil von einem Prozent der halbtägigen lept Abwesenheiten aufgrund von 0,7% im Jahr 1997 auf fast 0,8% im Jahr 2006.

Are they serious? Sind sie ernst?

It’sa story yes, but is it news? Es ist eine Geschichte ja, aber ist es Neuigkeiten?

A 0.1% rise in absences over a ten-year period? Ein Anstieg 0,1% in Abwesenheit über einen Zeitraum von zehn Jahren? Half of those might be explained by the new digital registers schools have been forced to use that mark as absent any student late by more than 2 minutes for each half day session, even if they’re actually in school! Die Hälfte von ihnen könnte erklärt sich durch die neuen digitalen Registern Schulen gezwungen gewesen, die Verwendung dieser Marke als abwesend jeder Student spät um mehr als 2 Minuten für jeden halben Tag Tagung, selbst wenn sie tatsächlich in der Schule!

0.1%, that’sa rise of one in a thousand per half day. 0,1%, das ist ein Anstieg um in einem halben Tag pro Tausend. Right?

Could it be that the BBC hacks skipped stats class? Könnte es sein, dass die BBC Hacks stats Klasse übersprungen?

Give me some exciting stats instead. Gebt mir einige spannende stats statt. Puhleeez.

0 responses so far ↓ 0 Reaktionen so weit ↓

  • Got something to say? Haben Sie etwas zu sagen? Start a comment thread here. Starten Sie einen Kommentar-Thread hier. Top commentators get a FREE link on the homepage! Top Kommentatoren erhalten eine KOSTENLOSE Link auf der Homepage!

Leave a Comment Schreibe einen Kommentar

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice. Kommentare werden auf Spam vor Erscheinen, keine Notwendigkeit, ihn zweimal.

Related Posts Verwandte Beiträge