Trouble With My Space問題がマイスペース
April 25th, 2007 · by David Bradley 2007年4月25日にデビッドブラッドリー
Over on Nature Networks, Henry Gee a brilliant writer there, alerted me to a debate with cosmic and geological implications.以上を自然のネットワーク、ヘンリーうわあ、才気あふれる作家が、警告して議論を宇宙と私地質学的意味します。 Apparently, there’sa problem with My Gy and the proverbial “they” would like to switch to Ma Ga. So, what’s Henry talking about?どうやら、私のガイアナに問題があると高く評価されて"彼ら"に切り替えるにはマサチューセッツGa 。したいので、ヘンリーは何の話ですか? You may well ask.ことがありますよく聞いてください。
It is aそれは、 question of scale規模の問題 , something dear to the heart of Significant Figures. 、何かを愛するの中心部に重要な人物です。 Apparently, two august bodies, the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), and the International Union of Geological Sciences (IUGS), want to change the way we write about years.どうやら、 2つの8月遺体は、国際純正応用化学連合(化学) 、および、国際地質科学連合( iugs ) 、先を変更する方法については年間ここに書いています。 They are not worried about a decade or two, or even centuries and millennia, they are talking truly cosmo and geo timescales where years are numbered in the millions and billions, mega years and giga years.彼らは10年間または2つの特定を懸念するか、または世紀とミレニアも、彼らは本当にコスモと話しジオtimescalesどこ年間数十億の番号は、百万人と、メガギガ年間年間とします。
Until now, most scientists have assumed that a million years is best abbreviated as Mega year (My) and a billion (1000 million) as a Giga year (Gy) (strictly speaking it is more common to see Myr and Gyr).今まで、ほとんどの科学者が想定して百万年以内には最高の年と略されるメガ(マイ)と、億ドル( 1000万ドル)としてギガ年(ガイアナ) (厳密に言えばこれは他と共通してMYRとgyrを参照) 。 But, in their wisdom the IUPACS (I-yoo-pax) and IUGS (I-uggs), want us to use annum instead of year, so that we will then talk geologically of the pliocene, for instance, having occurred at 5.3 to 1.8 Ma and the age of the Universe as 13.7 Ga.しかし、その知恵のiupacs (私-ユ-パックス)とiugs (私- uggs ) 、希望年の代わりに木を使用し、ですから、私たちは地質学を入力し、トーク鮮新世、例えば、 5.3が発生すること1.8ミリアンペアと宇宙の年齢を13.7としてGa 。
Henry suggests that it smacks of a throwback to the Battle of Hastings and “gratuitous Norman French Imperialism”, but I suspect it’sa more recent euphemistic culture of the kind that turns water into aqua on shampoo bottles and renames nuclear processing sites from Windscale to Sellafield as if somehow we would think “they” were talking about a wonderful new seaside resort on the Irish Sea.ヘンリーsmacksのことを示唆して先祖返りしてヘースティングズの戦いと"いわれのないノーマン語スペイン語帝国主義" 、しかし、それは私の他の最近の婉曲的な文化の容疑者のように水をアクアに変えて、名前を変更する核燃料加工シャンプーのボトルをサイトからウィンズケール私たちが考える場合に何らかのsellafieldとして"彼ら"が素晴らしい話を、アイルランドの海に新たな海辺のリゾートです。
All that aside, it does put an odd slant on MySpace.com, will Murdoch have to rebrand and change his accent to comply with the IUPACS and the IUGS, thus bringing us MaSpace instead?すべてのことはさておき、奇妙な傾斜をつけるわけではmyspace.com 、マードックにリブランドは彼のアクセントに準拠するように変更するiupacsとiugs 、このようにもたらすの代わりに問い合わせmaspaceですか?






















0 responses so far ↓ 0レスポンスこれまでのところ↓
Got something to say?伝えたいことを言うですか? Start a comment thread here.ここのコメントのスレッドを開始する。 Top commentators get a FREE link on the homepage!トップへコメンテーターのホームページにリンクを取得する無料!
Leave a Commentコメントを残す