Traders Beware the eBay Long Tailトレーダーらは、 eBayのロングテールに注意してください
November 7th, 2007 · by David Bradley 2007年11月7日デビッドブラッドリーによる

You’ve heard the warnings a dozen times about scammers, spammers, and spanners on eBay, the most famous and infamous of the online auction sites.あなたが、詐欺師の警告、スパマーは約十数回聞いたことがあるとspanners eBayで、最も有名では、オンラインオークションサイトの悪名高い。 Now, US researchers have a new phrase, not buyer beware, but caveat mercator , trader beware.現在、米国の研究者ではなく、買い手はご用心が、新しいフレーズが警告メルカトル 、トレーダーに注意してください。
Zhangxi Lin of the Center for Advanced Analytics and Business Intelligence, at Texas Tech University, in Lubbock, Dahui Li of the Labovitz School of Business and Economics, at the University of Minnesota, in Duluth, and Wayne Huang of the Department of MIS, College of Business, at Ohio University, present a new perspective on eBay trading in a forthcoming issue of the International Journal of Electronic Business, (2007, 5, 499-517). Zhangxi林センター詳細Analyticsとビジネスインテリジェンス、テキサス工科大学での、ラボック、 Dahui李は、 Labovitzスクールオブビジネスと経済のでは、ミネソタ大学では、ダルースで、 MISのウェイン黄の部、大学のビジネス、オハイオ大学では、国際ジャーナル電子ビジネス、 ( 2007 、 5 、 499 〜 517 )の今度の問題ではeBayの取引上の新たな視点を提示。
The team found that the distribution of buying and selling reputation on eBay follows a bell-shaped curve once a logarithmic transformation has been applied.チームは、 eBayでの評判を購入、販売の分布は釣鐘型の曲線に一度、対数変換適用されている次のように発見した。 This curve implies that reputation changes proportionally over time, which is similar to fluctuations in interest rates and stock prices, Lin told Significant Figures.この曲線は、時間比例で評判の変更は、金利と株価の変動に似ている意味は、林重要なフィギュアと述べた。
“A seller’s total reputation score can indicate the seller’s capacity,” he explains, “So the lognormal distribution of the score mean the seller’s capacity grows proportionally over time.” The lognormal distribution of negative feedback rate implies that the reputation of sellers tends to stay at the same level of good or bad over time. "販売者の評判を合計スコアで、販売者の能力を示すことができる"と同氏は説明し、 "そのため、スコアの対数正規分布は、販売者の能力に比例時間をかけて成長することを意味します。 "負のフィードバック率の対数正規分布を意味するが、売り手の評判が落ちるのが同じレベルでの滞在時間をかけて良いか悪いか傾向がある。 In other words, Lin says, “a seller’s current reputation scores can pretty well tell the likelihood of future performance.”言い換えれば、林は、 "販売者の現在の評判はかなり良いスコア将来のパフォーマンスの可能性を伝えることができるという。 "
The team also considered the so-called “80/20 rule”, which is all around us and is commonly known in economics as the “long tail”.チームは、いわゆる" 20分の80のルール"を考えているという私たちの周りのすべてと、一般経済学の"ロングテールとして知られています" 。 Vilfredo Pareto first put the 80/20 phenomena into words saying that 80% of consequences stem from 20% of the causes.ビルフレドパレート最初の言葉は、結果の80 %は、原因の20 %から生じるという現象には、 20分の80を入れた。 It applies equally to marketing phenomena such as search engines results pages as it does to physical science in Bose-Einstein condensates and other atomic behavior.ボーズでは、物理的な科学にはアインシュタインやその他の原子挙動condensatesは同様の現象に、検索エンジンマーケティングの結果ページなどに適用されます。 Chris Anderson on theクリスアンダーソン氏に Long Tail blogロングテールのブログ discusses the true meaning of the 80/20 rule in depth and suggests that a simplistic way of considering Pareto’s words are exemplified by phrases such as, “The 80/20 rule is all around us.深さの20分の80ルールの真の意味について説明し、パレートの言葉を考えるのは単純な方法として例示さであることを示唆するようなフレーズでは、 " 20分の80のルール私たちのすべての周りされています。
Only 20 percent of major studio films will be hits.メジャースタジオの映画のわずか20 %のヒットされます。 The same is true for TV shows, games, and mass-market books - 20 percent all.” It’s that 80 part of the 80/20 that is the long tail.同じテレビ番組、ゲームのため、真実であり、大量に市場の書籍-2 0% 。 "のは、 2 0分の8 0は、ロングテールの8 0の部分です。 The long tail referring to a distribution unlike the bell curve in which very few are at the top and the vast majority trail away towards zero.ベル曲線のロングテールとは違ってディストリビューションには非常に少ない上に、大部分の歩道の距離がゼロに向けて言及。
Lin, Li, and Huang saw the long tail in action not only in online transaction volumes in their study of eBay activity but also in the negative feedback scores of traders.林、李、黄オンライントランザクションのボリュームはもちろんeBayの活動の研究でもトレーダーの負のフィードバックスコアの行動には、ロングテールを見た。 In other words, there are a very few sellers selling a lot of lots, and the number of sellers selling fewer and few items declines as a long tail graph with a few sellers, selling a few items, but many, many sellers simply being one-off ebay traders.言い換えれば、そこは非常に数多くの売り手がたくさん売って、売り手と少数の売り手とのロングテールのグラフとしていくつかのアイテムを減少、少ないが、いくつかのアイテムを販売している多くの販売数は、多くの売り手単に一中eBayのトレーダーらは、オフにします。 Similarly, there are simply many many, sellers with one or two negative feedbacks.同様に、あるだけ多くの多くは、売り手、 1つまたは2つの負のフィードバック。 Again, as you’d expect.もう一度、ご期待ください。
The team also found that most complaints from buyers were not in fact due to online fraud, contrary to many of the media scare stories and hype surrounding eBay.チームはまた、購入者から多くの苦情が実際には、メディアの多くに反して、オンライン詐欺をされていない記事や宣伝の恐怖を取り巻くeBayのを発見した。 Instead, it turns out that buyers could be more responsible for online disputes than sellers.代わりに、より多くの売り手が買い手よりもオンラインの紛争の原因となる可能性があることがわかった。 A negative comment against a seller is not necessarily related to fraud, Lin says.販売業者に対する否定的なコメントは必ずしも詐欺に関連していない場合は、林という。 “Unpleasant results can have different ’shades of grey’, reflecting the status of different complaints,” Lin says, “There are many reasons a buyer could be dissatisfied: services (seller’s email response), third party problems, such as delivery. "不快な結果は、 "買い手満足していない可能性がある多くの理由: (販売者のメール応答サービスされている)灰色' 、別の苦情の状況を反映し、 "林というの異なる'色合いを持つことができます、配信などのサードパーティ製の問題、 。
To assess the risk level associated with a given seller, a buyer must look into more of the details of the seller’s previous negative comments.リスクレベルは、指定販売業者に関連付けられて評価するために、買い手は、売り手の以前の否定的なコメントの内容の詳細を調べる必要があります。 Conversely, buyers may make genuine mistakes in their online trading, which can also lead to a negative feedback comment.逆に、買い手のオンライン取引では、負のフィードバックもコメントを送ることができる真のミスをする可能性があります。 Misreading an ad or auction and sending the wrong shipping address are two common mistakes.広告やオークションが間違った配送先住所を送信読み誤り2つの共通の過ちをしている。
So here are Lin’s top tips for buyers and for sellers alike:だからここに買い手と売り手の林へのヒントに似ている:
For buyersを買おう
- Always check the seller’s reputation carefully and look closely at complaints.常に慎重に売り手の評判を確認して、密接に苦情を見てください。
- Read the item information in detail especially if the item description is wordy or ambiguous.詳細には、アイテムの情報を読んで、特に言葉の場合は、商品説明をしているかあいまいな。
- Don’t be too hasty to post negative feedback, investigate the problem, first and avoid retaliatory negative feedback from the seller.あまりにも否定的なフィードバックを投稿するには、最初にこの問題を調査し、販売者からの報復否定的なフィードバックを避ける軽率なことはしないの。
- Be strategic if you must post a negative comment.場合は戦略的に否定的なコメントを投稿する必要があります。
- Read between the lines when checking out a seller’s star rating, such ranking is not perfect.ラインを読むときには、販売者の星の評価をチェックアウトの間に、このようなランキング完璧ではない。
For sellersジャンプ!
- Provide adequate information about your products because there is a gap between your profit margin and a buyer’s expectations.これは、お客様の利益率と買い手の期待の間にギャップがあるお客様の製品に関する十分な情報を提供します。
- Resolve disputes politely or risk retaliation.紛争解決やリスクを丁寧に報復。
- Deal with buyers as if you are dealing face to face and you will get positive feedback.バイヤーとの取引を扱っているかのような顔に直面すると、正のフィードバックを得るでしょう。

















0 responses so far ↓ 0の反応はこれまで↓
Got something to say?伝えたいことがありますか? Add your comment belowあなたのコメントの下に追加
Leave a Commentコメントを残しなさい