Throttled by Your ISP扼杀了您的ISP
May 28th, 2008 · by David Bradley 2008年五月28日由戴维布拉德利
The software, music, and movie industries have shouted loud and clear about their apparently imminent demise caused by online file sharing for years and Internet Service Providers (ISPs) are falling over backwards to find an excuse to cap broadband download speeds.该软件,音乐和电影产业大声响亮而明确地对他们显然是迫在眉睫的死亡所造成的网络文件共享多年,互联网服务提供商( ISP )正在下降向后寻找借口限制宽带网络下载速度。 Combine the two and you have the concept of联合收割机的两个,而您的概念 Bit Torrent比特激流 throttling, sandvining or traffic shaping.节流, sandvining或流量整形。 Whatever you call it, it means slower downloads for you.无论你称呼它,这意味着下载速度为您。
Bit Torrrent, originally created by Bram Cohen, is file sharing with an enforced mutual obligation on users to share properly and while most surveys suggest that it is being used mainly for online piracy, there are dozens of legitimate uses of this powerful system among many users.比特Torrrent ,最初由Bram Cohen开发的,是与文件共享强迫相互义务的用户共享妥善而大多数调查表明,它是主要用于网上盗版活动,有几十个合法使用这一功能强大的系统之间的许多用户。 Corporates can use the BT system to disseminate patches and codes updates for their software without applying pressure on their own servers, for instance.企业可以使用BT的传播系统补丁和代码更新他们的软件没有施加压力,自己的服务器,例如。 Industry and academia can use it to share their digital output with their teleworking staff and individuals away from their normal work place, again without undue load on individual servers.工业界和学术界可以使用它来分享他们的数字输出的远程工作人员和个人远离其正常的工作场所,又没有不必要的负荷个人服务器。
Nevertheless, some ISPs are throttling (ie deliberately starving of paid-for bandwidth) their users and preventing them making full use of the Bit Torrent protocol.然而,一些供应商,节流(即故意挨饿付费带宽)的用户和防止他们充分利用比特激流协议。 Is your ISP throttling your torrents?是您的ISP节流您的山洪? How can you know for sure?你怎么知道?
Well, those kind scientists at the Max Planck Research Institute in Germany have come up with a test utility called那么,这些实物科学家在德国马克斯普朗克研究所在德国已经提出了一个测试工具要求 Glasnost开放 , as part of their ongoing efforts to make transparent broadband activity and the workings of the ISP industry.作为其正在进行的努力,使透明的宽带活动和运作的ISP业。 “A large fraction of users connect to the Internet via DSL and cable networks. “一个很大一部分用户可以连接互联网通过DSL和有线网络。 However, little is known about the characteristics of deployed residential broadband network, such as bandwidth and queue sizes,” the researchers explain.然而,知之甚少的特点,部署了住宅的宽带网络,如带宽和队列大小, “研究人员解释。
They point out that some ISPs have been shown to rate limit or block BitTorrent traffic to and from their customers, which has to be a breach of terms and conditions if the torrent traffic is legitimate.他们指出,一些互联网服务供应商已表明率限制或阻止BitTorrent的流量,从他们的客户,这是一个违反条款和条件,如果洪流交通是合法的。 There is a lot of anecdotal evidence of torrent throttling out there but few ways for all but the most tech-savvy user to find out whether their internet connection is being choked.有很多传闻证据的洪流节流,但有几个途径,但最精通技术的用户,以确定是否他们的互联网连接正在哽咽。
The Glasnost test suite simulates a BitTorrent transfer between your machine and the Max Planck servers, and calculates whether or not your ISP is limiting such traffic.在开放测试套件模拟BitTorrent的传输你的机器和马克斯普朗克服务器,并计算不论您的ISP限制,例如交通。 “This is a first step towards making traffic manipulation by ISPs more transparent to their customers,” say the researchers. “这是第一步,使交通操纵更加透明的互联网服务供应商向他们的客户, ”研究人员说。 You can read a white paper on the subject of您可以阅读白皮书的主题 BT throttling英国节流 from the Electronic Frontier Foundation (EFF) here.从电子疆界基金会( EFF )在这里。
Give it a try试试看 here这里 and let us know if you’re being throttled or not.并让我们知道如果你正在扼杀与否。


















6 responses so far ↓ 6日的答复迄今↓
The sad part is, is that not all torrent downloads are illegal.可悲的是,是,并不是所有的洪流下载是非法的。 Companies use torrents as a way to distribute their software.公司使用山洪,以此来散布他们的软件。 For example, Linux!例如, Linux的!
Indeed, as I’ve mentioned several times here and elsewhere there are dozens of legitimate reasons to use a torrent tool, Ahead’s Nero software is another good example of an enlightened company using torrents to distribute their demos.的确,正如我已多次提到在这里和其他地方有几十个正当理由使用洪流工具,未来的Nero的软件是另一个很好的例子,一个开明的公司使用山洪散布他们的演示。
db分贝
This is a common problem here in South Africa as the bandwidth costs are some of the most in the world.这是一个共同的问题在南非的带宽成本是一些最在世界上。 I mean we pay $12.5 per Gb for a 512k line, so the service providers throttle the bandwidth, not sure which products though.我的意思是我们要为1250每GB为512k线,因此,服务提供商的带宽节流,不知道哪些产品虽然。
I’d throttle my ISP if I could.我想我的ISP油门如果我能。
It’s becoming a rash here in USA.这已经成为皮疹在美国。 So far, the cable companies are the bad guys when it comes to bandwidth throttling.到目前为止,有线电视公司是坏人时候的带宽节流。 But I heard AT&T, the phone company monopoly, is doing the same thing with DSL.但我听说AT & T公司,电话公司的垄断,是做同样的事与DSL 。 Bad timing too considering video stream/download is becoming more popular. 1:07太多考虑视频流/下载正变得越来越受欢迎。
At this rate, I may consider rebuilding my DVD collection.按照这种速度,我可能会考虑重建我的DVD收藏。
Rudys last blog post.. Rudys最后的博客帖子.. Fuel Saving Techniques - Smart Driving节油技术-精明驾驶
The real annoyance, aside from them doing it in the first place, is that they’re doing it surreptiously (and perhaps that is actually illegal).真正的烦恼,除了他们这样做摆在首位,是他们正在做它悄悄地(也许这实际上是非法的) 。 We’re not getting what we pay for!我们没有得到我们所支付! We’re getting a lot less.我们已经大为减少。 Interestingly, the big cable isp in the UK VirginMedia (formerly ntl) is planning to stifle Bit Torrent (allegedly) but is about to launch a stable and fully populated nntp news system, which most likely take piracy to another level.有趣的是,大电缆的ISP在英国VirginMedia (原NTL公司)正计划扼杀比特激流(据说) ,但即将推出一个稳定和完整的NNTP新闻系统,该系统最有可能采取另一种盗版的水平。
Leave a Comment发表您的评论