Pontas & Truques

Tech talk, social media, computing tips and tricks Tech Talk, meios de comunicação social, computação dicas e truques

Ten Brutal Twitter Tips Dez Dicas Brutal Twitter

February 12th, 2009 · by David Bradley >> 12 de fevereiro de 2009 por David Bradley>> 17 Comments 17 Comentários

twitter-button Yeah, I know…more twitter…but I thought it was time to be brutally honest about getting the most out of twitter, so here are my brutal twitter tips: Sim, eu sei ... mais twitter ... mas eu pensei que era hora de ser brutalmente honesto sobre como obter o máximo proveito do Twitter, então aqui estão minhas dicas twitter brutal:

First, please fill in your bio, please add a link to a representative place on the web, if you don't I won't tend to follow you back as other than your tweets I'll have no way of really knowing who you are (unless I actually know you, of course) Primeiro, por favor preencha o seu bio, por favor adicione um link para um representante local na web, se você não Eu não tenderão a segui-lo de volta como diferente do seu tweets vou ter nenhuma maneira de realmente saber quem você são (a menos que eu realmente sei que você, é claro)

Second, please don't use an avatar/photo showing more than one person, otherwise how are we to know which one is you? Em segundo lugar, por favor não use um avatar / foto que mostra mais de uma pessoa, senão como vamos saber qual é você?

Third, please make sure your avatar/photo is not accidentally out of focus, it looks silly. Terceiro, certifique-se de seu avatar / foto não é acidentalmente fora de foco, parece bobo. If you're making an artistic statement fair enough. Se você está fazendo uma afirmação artística bastante justo.

Fourth, say what you think, when you fancy saying it, but please don't make all your tweets single-word replies to other tweeps, otherwise, again we won't be able to gauge whether to follow you. Em quarto lugar, dizer o que pensa, quando lhe apetece dizê-lo, mas não faça todos os seus tweets única palavra respostas tweeps outro, de outra forma, mais uma vez, não será capaz de avaliar se a segui-lo.

Fifth, if you must autofollow when someone chooses to follow you please don't use an autoresponse service to ask me to visit your site. Em quinto lugar, se você deve autofollow quando alguém decide segui-lo por favor não use um serviço de resposta automática a pedir-me para visitar seu site. If I'm going following you I will have checked out your site already. Se eu vou te seguindo eu vou ter feito check-out do seu site já. See first item. Veja primeiro item.

Sixth, build up some presence on twitter before following people you really don't know. Em sexto lugar, construir alguma presença no Twitter antes de seguir pessoas que você realmente não sei. If you're following hundreds of people and only have 3 followers, I ain't coming along for the ride. Se você está seguindo centenas de pessoas e só tem 3 seguidores, não é bem vinda para o passeio. Join forces with your real friends on twitter first and build up a posse organically. Unir forças com seus verdadeiros amigos no Twitter primeiro e criar uma legião organicamente.

Seventh, please use direct messaging (DM) for simple replies that will be meaningless to anyone else without them viewing the conversation history. Em sétimo lugar, por favor utilizar as mensagens direto (MS) para respostas simples, que será sentido a mais ninguém sem eles ver o histórico de conversação. Alternatively, add a spot of explanation and we may catch your drift. Como alternativa, adicionar um pouco de explicação e podemos pegar sua deriva.

Eighth, if you're retweeting (RT) my tweets and please feel free to do so, don't feel obliged to use my exact tweet, add your thoughts and just make sure the link is the same and you include “@sciencebase RT ” without the quotes at the start of tweet. Em oitavo lugar, se você estiver retweeting (RT) my tweets e sinta-se livre para fazê-lo, não se sinta obrigado a usar o meu chilrear exato, adicione seus pensamentos e certifique-se apenas o link é o mesmo e você incluir "@ RT Sciencebase "sem as aspas no início do chilrear.

Ninth, don't forget the @ sign in front of sciencebase, ie @sciencebase, if you want to catch my attention. Em nono lugar, não se esqueça do sinal @ em frente Sciencebase, ou seja, @ Sciencebase, se você quer pegar a minha atenção. Using “David Bradley” or any permutations thereof will not show up in my @Replies list Usando "David Bradley" ou qualquer permutações destes que não vai aparecer na minha lista @ Respostas

Tenth, if you're replying put the @sciencebase, or whatever user, at the front of the message, if it's at the end of in the middle it won't necessarily show up in my @Replies. Em décimo lugar, se você está respondendo colocar o @ Sciencebase, ou qualquer outro usuário, na frente da mensagem, se é no final no meio não irá necessariamente aparecer na minha @ Respostas. The username will show up in a search, but that entails an extra search step. O nome de usuário irá aparecer em uma busca, mas que envolve uma etapa de pesquisa extra.

Here are a couple of additional thoughts from fellow scientist blogger Aqui estão alguns pensamentos adicionais de blogueiro colega cientista Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty , who is , Que é @angsuman on twitter @ Angsuman no Twitter . . He suggests trying Ele sugere tentar http://twitter.grader.com/search http://twitter.grader.com/search as a great way to find like-minded people on twitter. como uma ótima maneira de encontrar pessoas que pensam como no Twitter. He also added the key twitip, which I've mentioned here before and to friends – Engage people by answering their questions, be helpful when you can, build your reputation in your domain of expertise. Ele também acrescentou a TwiTip chave, que eu mencionei aqui antes e aos amigos - Envolver as pessoas, respondendo a suas perguntas, ser útil quando você pode, construir sua reputação de seu domínio de especialização. Engaging people makes other note you and they want to hear more from you. Engajar pessoas de outras marcas e nota que eles querem ouvir mais de você.

17 responses so far ↓ 17 respostas até agora ↓

  • Phil Bradley Phil Bradley // Feb 12, 2009 at 1:38 pm / / 12 de fevereiro de 2009 às 1:38 pm

    Perfect! Perfeito! Couldn't have put it better myself. Não poderia ter colocado isso melhor. Other than changing David to Phil, obviously! À excepção de David mudança a Phil, como é óbvio! ;)

  • Ruth Seeley Ruth Seeley // Feb 12, 2009 at 7:56 pm / / 12 de fevereiro de 2009 at 7:56 pm

    David, to amplify what I said to you in the direct message I just sent via Twitter, unfollowing people just because they don't follow you is a rather draconian measure and one I don't think makes a lot of sense. David, para amplificar o que eu disse a você na mensagem direta Acabei de enviar via Twitter, unfollowing pessoas só porque não segui-lo é uma medida draconiana e uma vez Eu não acho que faz muito sentido.

    Follow folks who add value – folks who think you add value will follow you. Siga os povos que agregam valor - gente que acha que agregam valor irão segui-lo. My follow:following ratio is pretty close to 1:1, but there's probably no more than a 50 per cent overlap between who I follow and who follows me. My seguir: após a relação é muito próxima de 1:1, mas provavelmente não há mais de 50 por cento de sobreposição entre o que eu sigo e que me segue. And that's just fine. E isso é apenas multa.

    The mistake a lot of mainstream media are making on Twitter is that they are treating it like a broadcast outlet. O erro de muitos meios de comunicação estão a fazer no Twitter é que eles estão tratando isso como uma tomada de transmissão. Perhaps they're not used to hearing people shout back at the television or the radio station – but if they continue to take a broadcast approach rather than an 'engage' approach, they're not going to benefit from social media in any meaningful way. Talvez eles não estão acostumados a ouvir as pessoas uma mensagem de volta para a televisão ou o rádio -, mas se continuarem a ter uma abordagem mais lata do que uma "contratar", abordagem, eles não vão beneficiar de meios de comunicação social de forma significativa .

  • David Bradley David Bradley // Feb 13, 2009 at 8:49 am / / 13 de fevereiro de 2009 at 8:49 am

    Thanks for commenting Ruth, I don't think I ever said I was removing all the non-mutuals. Obrigado por comentar Ruth, eu não acho que eu nunca disse que eu estava removendo todos os não-mútuas. What I did do was subscribe to RSS feeds for those who don't converse at all (like newsbots) and retained links with those who are interesting. O que eu fiz foi assinar o RSS feeds para aqueles que não converse com todos (como newsbots) e manteve relações com aqueles que são interessantes. I've written a post that will appear later today on Sciencetext about all this and, of course, it will be tweeted too. Eu escrevi um post que irá aparecer ainda hoje na Sciencetext sobre tudo isso e, claro, será tweeted também. Watch out for it, the title is Tweep Sweep. Cuidado para ele, o título é Tweep Sweep.

  • Jo // Feb 17, 2009 at 1:37 pm Jo / / 17 de fevereiro de 2009 às 1:37 pm

    Oh this is good! Oh, isso é bom! I must have missed your tweet about this but found it by randomly clicking on something else. Devo ter perdido o seu chilrear sobre isso, mas achei por acaso clicar em outra coisa.

    Now I find myself wanting to tweet this and realise I need to tinyurl or is.gd it for miniaturisation purposes – any chance you could pre-bitly / pre-tinyurl your posts (perhaps a tad cheeky but I'm trying it nonetheless!) and then those who want to post it find something very convenient to copy and paste into their tweets (also for some of these URL shortening things it means you can track their movements around the web I believe). Agora eu me encontro querendo tweet este e perceber que preciso tinyurl ou is.gd para fins miniaturização - qualquer chance que você pode pré-bitly / pré-tinyurl seus posts (talvez um pouco atrevido, mas estou tentando não deixa!) e depois aqueles que querem publicá-la encontrar algo muito conveniente para copiar e colar em seus tweets (também para alguns desses URL encurtamento coisas isso significa que você pode acompanhar seus movimentos em torno da web eu acredito).

    There's a link structure that allows you to mailto someone with an included subject* – which you can then edit to suit before sending. Há uma estrutura de ligação que permite que você mailto alguém com um objecto incluído * - que você pode editar para servir antes de enviar. Is there a similar “Tweet this post” thing that is already out there? Existe um semelhante "Piu este post" Uma coisa que já está lá fora? I am showing my ignorance here Eu estou mostrando a minha ignorância aqui ;-)

    *a href=mailto:blah @ blah.com?Subject=blah is what I'm thinking of (HTMLed into a button) * a href = mailto: blah@blah.com? Subject = blá é o que eu estou pensando (HTMLed em um botão)

    Jo Jo
    PS Generally I prefer @ replies than DMs as, unless it's secret, others can follow the conversation. PS Geralmente eu prefiro @ respostas que Mestres como, a menos que seja secreta, os outros podem acompanhar a conversa. But obviously DM if it's private chatter, of course. Mas, obviamente, DM se é conversa privada, é claro.

  • David Bradley David Bradley // Feb 17, 2009 at 3:36 pm / / 17 de fevereiro de 2009 às 3:36 pm

    For my regular blog posts, I use twitterfeed to feed them to twitter, it should automatically make the links bit.ly and yes you can track traffic with bit.ly simply add a + to the end of any bit.ly URL and it shows you the traffic and sources. Para regular o meu blog, eu uso web para alimentá-los ao Twitter, ele deve fazer automaticamente as ligações bit.ly e sim você pode monitorar o tráfego com bit.ly basta adicionar um + para o final de qualquer URL bit.ly e mostra que o tráfego e fontes.

  • ModernPainter ModernPainter // Feb 18, 2009 at 4:09 am / / 18 de fevereiro de 2009 at 4:09 am

    I think open conversations are fine and fun if they don't go on forever, but when a one word answer might do, it's better to add some context in for other readers or they won't know what you're talking about. Acho que as conversas estão bem abertos e divertido se eles não vão durar para sempre, mas quando uma resposta de uma palavra pode fazer, é melhor adicionar algum contexto para outros leitores, ou eles não sabem o que você está falando.

  • Anne Anne // Feb 18, 2009 at 4:36 am / / 18 de fevereiro de 2009 at 4:36 am

    Very well said and I agree 100% – people get tied up so much with #s, I will follow those who I find interesting and am hoping that my followers are doing the same. Muito bem dito e eu concordo 100% - as pessoas ficam amarrados tanto com # s, vou seguir aqueles que eu acho interessante e estou esperando que meus seguidores estão fazendo o mesmo.

  • sam king // Feb 18, 2009 at 4:38 am king sam / / 18 de fevereiro de 2009 at 4:38 am

    Bravo. Bravo. Especially #7. Especialmente # 7. I hate reading people's tweet feeds that are 90% replies. Eu odeio ler feeds chilrear das pessoas que são respostas de 90%. It's like hearing a bunch of punchlines with no buildups. É como ouvir um monte de punchlines sem acúmulos.

  • Mathew Carley Mathew Carley // Feb 18, 2009 at 5:01 am / / 18 de fevereiro de 2009 às 5:01 am

    Hi David, Oi David,

    Would you also agree that several of these suggestions would be useful on any and all social networks? Você também concorda que algumas destas sugestões seria útil em qualquer e todas as redes sociais? I can't think how many times I've been “friended” by someone in a picture with 3,5,10 other people or someone with practically no profile! Eu não posso pensar quantas vezes eu estive "friended" por alguém em uma foto com 3,5,10 outras pessoas ou alguém com praticamente sem perfil! (They always get ignored, but I still feel a twinge of guilt – what if they're new to the network?) (Eles começam sempre ignorado, mas eu ainda sinto uma pontada de culpa - o que se é novo para a rede?)

  • Andy Beard Andy Beard // Feb 18, 2009 at 5:05 am / / 18 de fevereiro de 2009 at 5:05 am

    For retweets, you have to put the RT first, otherwise Twitter will count it as a reply, and many people have Twitter set to not see replies you send to others. Para retweets, você tem que colocar o primeiro RT, caso contrário Twitter vai contá-lo como uma resposta, e muitas pessoas têm Twitter definido para não ver as respostas que você envia para os outros.

    Most twitter clients will pick up your @ in the middle of a tweet – for the web use the Powertwitter plugin for Firefox. A maioria dos clientes twitter vai pegar o @ no meio de um blog entry - para a web Powertwitter utilizar o plugin para o Firefox.

  • Mari Smith Mari Soares // Feb 18, 2009 at 7:42 am / / 18 de fevereiro de 2009 às 7:42 am

    Excellent post, David!!! Excelente post, David! I'm with you on all these – 'specially #4. Estou com você em todos esses - "especialmente # 4. I think the single word tweet peeps don't realize each tweet is an individual indexable web page or how much they clutter up the tweet stream. Acho que o peeps tweet única palavra não percebem cada tweet é uma página web individual intercambiáveis ou o quanto eles atravancam o fluxo tweet. I like to give thought to every tweet, even a short thank you note. Eu gosto de dar o pensamento a cada tweet, mesmo uma pequena nota de agradecimento.

    Btw, here are a few great resources for managing Twitter better – @easytweets or @tweetlater for prescheduling; @tweetbeep (or @tweetlater) for keyword alerts (just like Google alerts but for tweets). Btw TweetLater, aqui estão alguns recursos grandes para melhor gerir Twitter - @ @ easytweets ou de pré-agendamento; @ TweetBeep (ou @ TweetLater) para a palavra-chave alertas (como o Google, mas alerta para tweets). Also, Além disso, http://twellow.com http://twellow.com is excellent for finding good relevant peeps to follow. é excelente para encontrar boas peeps relevantes a seguir.

    Cheers, Felicidades,
    @marismith @ marismith

  • Jo // Feb 18, 2009 at 2:00 pm Jo / / 18 de fevereiro de 2009 às 2:00 pm

    Ah, no – what I meant was to suggest that you add to the end of your posts (especially the Twitter ones) a pre-made shortened URL that people (who wanted to post it to somewhere where URL length matters) could use that link instead of the full length one in the address bar. Ah, não - o que eu quis dizer foi que sugerem que você adicionar ao final de seus posts (especialmente as Twitter) uma pré-fabricados encurtado URL que as pessoas (que queria publicá-la em algum lugar onde as questões comprimento de URL) pode usar esse link em vez de um comprimento cheio na barra de endereços. Gives you a bit more work though… Dá-lhe trabalhar um pouco mais embora ...

    As it happens when I tweeted it yesterday Twitter automatically shortened it (it does this inconsistently, I think it depends whereabouts the URL is in the message) anyway. Como acontece quando eu tweeted-lo ontem Twitter automaticamente reduzido ela (ele faz isso de forma inconsistente, eu acho que depende do paradeiro do URL está na mensagem) de qualquer maneira. The random TinyURL that I created was O TinyURL aleatório que eu criei foi http://tinyurl.com/atdo8x http://tinyurl.com/atdo8x but if I'd copied and pasted one from your page it would be that bit more trackable. mas se eu tivesse copiado e colado uma de sua página que seria pouco mais controlável.

    The alternative would have been for me to find your original tweet about this page and copy the link from that (or retweet), which is more effort for me A alternativa teria sido para mim encontrar o seu chilrear original sobre esta página e copie o link a partir desse retweet (ou), que é mais esforço para mim ;-)

    (Also I've switched off @replies other than those to and from people I'm following so I do miss some of the chatter unless I look at someone's profile). (Também tenho desligado @ respostas que não sejam os de e para pessoas que eu estou seguindo assim que eu perca algumas das conversas a menos que eu veja perfil de alguém).

    Jo Jo
    PS Have you had a play with TinyChat.com yet? PS Você já teve um jogo com TinyChat.com ainda? It's IRC without the downloads – basic but good for real-time chat. É IRC sem downloads - básico, mas bom para conversar em tempo real. I think it could be useful for live blogging conferences and whatnot. Eu acho que poderia ser útil para conferências live blogging e outros enfeites.

  • photo_journ photo_journ // Feb 18, 2009 at 2:28 pm / / 18 de fevereiro de 2009 às 2:28 pm

    I think I'll tweet this blog. Eu acho que vou tweet este blog. Excellent points. Excelente pontos.

    While some seem to think it's about quantity, I prefer quality tweets over quantity any day. Enquanto alguns parecem pensar é sobre a quantidade, eu prefiro tweets qualidade sobre a quantidade de qualquer dia. I feel under no obligation to follow someone who happens to think I'm interesting enough to follow if I see they haven'ta profile or one that I think will not be interesting in following. Eu sinto nenhuma obrigação de seguir alguém que por acaso pensa que eu sou interessante o suficiente para seguir se eu ver que eles perfil haven'ta ou uma que eu acho que não será interessante seguir.

    The tweeters that are tweeting straight commercial self promotions and sales material quickly get deleted too. Os tweeters que são tweeting reta auto promoções comerciais e material de vendas rapidamente excluída também.

  • Jeremy B. Shapiro (ForeclosuresMass.com) Jeremy B. Shapiro (ForeclosuresMass.com) // Feb 19, 2009 at 1:07 am / / 19 de fevereiro de 2009 às 1:07 am

    It's about time someone reminded folks of these basic (and not so brutal!) tips for Twitter. É hora de alguém lembrou povos desses básica (e as pontas não tão brutal!) Para o Twitter. I managed to get my top 4 reasons for not following someone in a tweet and caused some controversy. Eu consegui o meu top 4 razões para não seguir alguém em um tweet e causou polêmica. :)
    http://twitter.com/JeremyShapiro/status/1200994879 http://twitter.com/JeremyShapiro/status/1200994879

  • Jennifer Greiner Jennifer Greiner // Mar 2, 2009 at 9:59 pm / / 2 de março de 2009 at 9:59 pm

    I enjoyed reading your TWITIPs. Eu gostava de ler o seu Twitips. Learning more each and every day. Aprender mais a cada dia. Thanks Obrigado

  • Silvia Maria // Aug 27, 2009 at 5:29 pm Silvia Maria / agosto 27, 2009 at 5:29 pm

    I found this blog through a crazy RT I could not quite understand. Achei este blog através de um RT louco Eu não conseguia entender. I only did so because I like and trust that person enough to lead me to something worthy. Eu só fiz assim porque eu gosto e confiança que a pessoa o suficiente para me levar a algo digno. It did. Ele fez.

    Asa person new to Twitter, I am learning as I go and making mistakes accordingly. Asa pessoa nova ao Twitter, eu estou aprendendo como eu ir e cometendo erros em conformidade. But much is common sense. Mas a sensação é muito comum. Still, it feels a bit like high school at times where the “cool” people twitter each other and ignore anyone deemed twitterly dee or twitterly dumb. Ainda assim, ele se sente um pouco como a escola, às vezes, onde o "cool" pessoas twitter uns aos outros e ignorar qualquer pessoa considerada twitterly dee ou twitterly mudos.

    I like the suggestion of establishing yourself by twitting with friends first. Eu gosto da sugestão de se estabelecer por twitting com amigos em primeiro lugar. But honestly, that defeats the purpose for me which is to meet new people and learn new things. Mas, honestamente, que derrota a finalidade para mim que é o de conhecer novas pessoas e aprender coisas novas. Besides the fact that most of my friends are glued to FaceBook which was hard enough for most of them to figure out. Além do fato de que a maioria dos meus amigos são colados ao FaceBook, que foi bastante difícil para a maioria deles para descobrir.

    So today was a good day. Então, hoje foi um dia bom. I followed a link I did not understand to a place that explains a lot and I learned a few things. Segui um link eu não entendia a um lugar que explica muita coisa e eu aprendi algumas coisas.

    Thanks! Obrigado!

  • David Bradley David Bradley // Aug 27, 2009 at 6:34 pm / / Agosto 27, 2009 at 6:34 pm

    Many thanks Silvia, glad the post was useful. Muito obrigado Silvia, o post foi útil contente. It's not strict rules, you can adopt, adapt, or ignore as you see fit…just ideas by which I very loosely tweet. Não se trata de regras rígidas, você pode adotar, adaptar ou ignorar como achar melhor ... só idéias pelas quais me muito vagamente tweet. By the way, please leave a comment with your twitter ID if you wish. By the way, por favor, deixe um comentário com seu Twitter ID, se desejar. I followed you just now, follow me back and we can DM. Segui-lo agora, siga-me de volta e podemos DM.

Leave a Comment Deixe um comentário