SciencetextのTips&Tricks

Tech talk, social media, computing tips and tricks ハイテク関連のトーク、ソーシャルメディア、ヒントやトリックコンピューティング

Ten Brutal Twitter Tips 10ブルータルTwitterのヒント

February 12th, 2009 · by David Bradley >> 2月12日2009年-デビッドブラッドリー"で" 17 Comments 17コメント

twitter-button Yeah, I know…more twitter…but I thought it was time to be brutally honest about getting the most out of twitter, so here are my brutal twitter tips:ええ、私は知っている... [続きさえずり... ...だが、私はそれを残酷にも最大限のさえずりの取得については正直に時間だと思ったので、ここに私の残忍なtwitterのヒントがあります:

First, please fill in your bio, please add a link to a representative place on the web, if you don't I won't tend to follow you back as other than your tweets I'll have no way of really knowing who you are (unless I actually know you, of course)まず、ウェブ上で代表的な場所にリンクを追加してください、入力しない場合は戻って、他のつぶやき私よりも実際に知る方法はありませんでしょうフォローする傾向がありますれないし、バイオにご記入ください誰にている(ただし私は実際には、もちろん)を知っている

Second, please don't use an avatar/photo showing more than one person, otherwise how are we to know which one is you?第二に、それ以外の場合はどのように我々 1あなたは知っておくアバター/写真1人以上の表示、使用しないでください?

Third, please make sure your avatar/photo is not accidentally out of focus, it looks silly.第三は、必ず、自分のアバター/写真を誤ってフォーカスアウトではありませんしてください、ばかげた話だ。 If you're making an artistic statement fair enough.場合は、公正な芸術的な声明を発表しています。

Fourth, say what you think, when you fancy saying it, but please don't make all your tweets single-word replies to other tweeps, otherwise, again we won't be able to gauge whether to follow you. 4番目の場合は、ときにそれを言う空想かと思うと言うが、すべてのつぶやきを1つの単語のtweepsには、そうでない場合は返信することはしないでください、再び我々かどうかに従うことを測定することができなくなります。

Fifth, if you must autofollow when someone chooses to follow you please don't use an autoresponse service to ask me to visit your site.第五に、もし誰かが私に聞いてあなたのサイトを訪問する自動返信サービスを使用しないでくださいに従うことを選択みとめ必要があります。 If I'm going following you I will have checked out your site already.もし私があなたのサイトにはすでにチェックアウトしてなる場合、次のつもりだ。 See first item.最初の項目を参照してください。

Sixth, build up some presence on twitter before following people you really don't know.第六に、あなたは本当に知らない人の前に、Twitter上でいくつかのプレゼンスを構築します。 If you're following hundreds of people and only have 3 followers, I ain't coming along for the ride.場合や、数百人に従っているだけ3の信者が、私は一緒に付いて来るではありません。 Join forces with your real friends on twitter first and build up a posse organically. Twitter上であなたの本当の友達と力を合わせ最初と有機的に潜在能力を構築する。

Seventh, please use direct messaging (DM) for simple replies that will be meaningless to anyone else without them viewing the conversation history.第7回は、誰に会話の履歴を表示せずに無意味される単純な応答に直接メッセージ(DM)を使用してください。 Alternatively, add a spot of explanation and we may catch your drift.また、説明の場所を追加すると、お客様の大意をつかむことができます。

Eighth, if you're retweeting (RT) my tweets and please feel free to do so, don't feel obliged to use my exact tweet, add your thoughts and just make sure the link is the same and you include “@sciencebase RT ” without the quotes at the start of tweet. 8番目の場合は、(RT)の私のつぶやきをつぶやきていてこれを行うに自由にしてください、あなたの感想を追加し、自分の正確なつぶやきを使用するだけで、リンクは同じですし、"sciencebase @ rtが含まれていることを確認義務を感じていない"つぶやきの開始時に引用符なし。

Ninth, don't forget the @ sign in front of sciencebase, ie @sciencebase, if you want to catch my attention. 9回、sciencebaseの前でサインsciencebase @すなわち、@を忘れていない場合は、私の注意をキャッチする。 Using “David Bradley” or any permutations thereof will not show up in my @Replies list ""または任意の組み合わせをそのデビッドブラッドリーを使用しての返信私@リストが表示されません。

Tenth, if you're replying put the @sciencebase, or whatever user, at the front of the message, if it's at the end of in the middle it won't necessarily show up in my @Replies.場合には、真ん中が、必ずしもでは表示されませんでの最後の第10回場合は、返信しているsciencebase、または任意のユーザーは、@は、メッセージの前で、を私の返信@。 The username will show up in a search, but that entails an extra search step.ユーザー名検索で表示されますが、それは追加の検索手順が伴います。

Here are a couple of additional thoughts from fellow scientist bloggerここで仲間の研究者のブロガーから、追加の思考のカップルです Angsuman Chakrabortyアングスマンチャクラボーティ , who is 、誰なのか @angsuman on twitter @ twitterのアングスマン . He suggests trying彼はしようと提案 http://twitter.grader.com/search http://twitter.grader.com/search as a great way to find like-minded people on twitter.希望を見つけるための優れた方法として、Twitter上で人の集まる。 He also added the key twitip, which I've mentioned here before and to friends – Engage people by answering their questions, be helpful when you can, build your reputation in your domain of expertise.また、私はここに友達に紹介する前に-エンゲージを自分たちの質問に答えて、ときに、専門知識のドメイン内のあなたの評判を構築することが役立つことに言及したキーtwitip、追加しました。 Engaging people makes other note you and they want to hear more from you.魅力的な人々が注意し、他になり、彼らはあなたからもう少し聞いてください。

17 responses so far ↓ 17の応答はこれまで↓

  • Phil Bradley フィルブラッドリー // Feb 12, 2009 at 1:38 pm 1時38分/ / 2009年2月12日の午後

    Perfect!パーフェクト! Couldn't have put it better myself.より良い自分で入れていませんでした。 Other than changing David to Phil, obviously!フィルには、明らかにデビッドを変更する以外にも! ;)

  • Ruth Seeley ルースシーリー // Feb 12, 2009 at 7:56 pm 7時56分/ / 2009年2月12日の午後

    David, to amplify what I said to you in the direct message I just sent via Twitter, unfollowing people just because they don't follow you is a rather draconian measure and one I don't think makes a lot of sense.デビッド、私はあなたに私はTwitter経由で送信されたメッセージを直接に言った、という理由だけではなく、厳格な措置とは、私とは思わないですに従っていない人unfollowing増幅するために大いに意味があることができます。

    Follow folks who add value – folks who think you add value will follow you.人はあなたに従います付加価値を考える-人々付加価値を人々に従います。 My follow:following ratio is pretty close to 1:1, but there's probably no more than a 50 per cent overlap between who I follow and who follows me.私の次:比率、次のかなり1:1に近いですが、それは多分ないの50パーセント以上に私は従ってくれた次の間で重複している。 And that's just fine.そしてそれはちょうどいいのよ。

    The mistake a lot of mainstream media are making on Twitter is that they are treating it like a broadcast outlet.主流メディアの多くのTwitterで作っているの間違いは、それらの放送のコンセントのように扱うことです。 Perhaps they're not used to hearing people shout back at the television or the radio station – but if they continue to take a broadcast approach rather than an 'engage' approach, they're not going to benefit from social media in any meaningful way.おそらくその人たちが再び、テレビやラジオ局のコメント公聴会に慣れていない-しかし、もし彼らではなく、ブロードキャストなアプローチを取る'のアプローチを行う、彼らは社会的なメディアからのいかなる意味でも利益を得るつもりはない継続。

  • David Bradley デビッドブラッドリー // Feb 13, 2009 at 8:49 am 8時49分/ / 2009年2月13日午前

    Thanks for commenting Ruth, I don't think I ever said I was removing all the non-mutuals.ルースコメントのおかげで、私がこれまで私はすべての非ミューチュアルズを削除したとは思わない。 What I did do was subscribe to RSS feeds for those who don't converse at all (like newsbots) and retained links with those who are interesting.人の会話でnewsbots全てを見る(好きではないの)何がRSSフィードを購読されたありませんでしたフィードと人々興味深いものとリンクを保持した。 I've written a post that will appear later today on Sciencetext about all this and, of course, it will be tweeted too.私は、それ以降、今日Sciencetext上のすべてのこれとは、もちろん、それは余りにつぶやいたされるかについて表示される記事を書いている。 Watch out for it, the title is Tweep Sweep.気を付けろそれは、タイトルTweep掃引されます。

  • Jo // Feb 17, 2009 at 1:37 pm 午前1時37分 チョ / / 2009年2月17日の午後

    Oh this is good!ああ、これは良いです! I must have missed your tweet about this but found it by randomly clicking on something else.私はこれについてあなたのつぶやきを見逃している必要がありますが、ランダムに何かをクリックしてそれが見つかった。

    Now I find myself wanting to tweet this and realise I need to tinyurl or is.gd it for miniaturisation purposes – any chance you could pre-bitly / pre-tinyurl your posts (perhaps a tad cheeky but I'm trying it nonetheless!) and then those who want to post it find something very convenient to copy and paste into their tweets (also for some of these URL shortening things it means you can track their movements around the web I believe).今私自身、このつぶやきをしたいと私はTinyURLや小型化の目的のためにis.gd必要があるの実現を見つける-任意の可能性を事前に可能性があるbitly /事前にあなたの記事をTinyURLの(おそらく少し生意気けど、それでも試してみるよ!)し、それらの人が何か非常にコピーすると便利との発言に一部は私が考えているウェブ上で自分たちの動きを追跡できることを意味、これらのURLを短縮することの(も)を貼りポストしたい。

    There's a link structure that allows you to mailto someone with an included subject* – which you can then edit to suit before sending.そこに含まれる件名* -次にスーツに送信する前に編集することができますが誰かのmailtoを可能にするリンク構造です。 Is there a similar “Tweet this post” thing that is already out there?そこに類似した""ものは、このポストさえずるかは、まだないですか? I am showing my ignorance hereここで自分の無知を示す午前 ;-)

    *a href=mailto:blah @ blah.com?Subject=blah is what I'm thinking of (HTMLed into a button) * = mailto:をblah@blah.com?題目=何とか私が何を考えている(ボタンに)HTMLedされているのhref

    Joチョ
    PS Generally I prefer @ replies than DMs as, unless it's secret, others can follow the conversation.限り、それを秘密のPS一般的に私はDMSのより@ repliesを、他人の会話に従っことを好む。 But obviously DM if it's private chatter, of course.しかし、明らかにはdmの場合、もちろんそれは秘密のおしゃべり。

  • David Bradley デビッドブラッドリー // Feb 17, 2009 at 3:36 pm 3時36分/ / 2009年2月17日の午後

    For my regular blog posts, I use twitterfeed to feed them to twitter, it should automatically make the links bit.ly and yes you can track traffic with bit.ly simply add a + to the end of any bit.ly URL and it shows you the traffic and sources.私の普通のブログの記事については、私はTwitterにフィードをTwitterfeedは使用すると、自動的にbit.lyとリンクしなければならないそうするbit.ly、単に追加のトラフィックを追跡することができます+任意のbit.ly URLの末尾に、それを示しています場合は、トラフィックのソース。

  • ModernPainter ModernPainter // Feb 18, 2009 at 4:09 am / / 2009年2月18日4時09分午前

    I think open conversations are fine and fun if they don't go on forever, but when a one word answer might do, it's better to add some context in for other readers or they won't know what you're talking about.私がオープン会話の罰金と楽しい場合は、永遠に行かないと、と思うときに、1つの単語答え方が良いの他の読者のためのいくつかのコンテキストを追加したり、彼らはあなたが何について話しているなんて知りませんが行うことがあります。

  • Anne アン // Feb 18, 2009 at 4:36 am / / 2009年2月18日4時36分午前

    Very well said and I agree 100% – people get tied up so much with #s, I will follow those who I find interesting and am hoping that my followers are doing the same.非常によると私は、私はそれらの面白い人を見つける続く100% -の人々は多くの#秒で手が放せない同意するとは、私の信者は、同じことをしている思っています。

  • sam king // Feb 18, 2009 at 4:38 am サム王 / / 2009年2月18日4時38分午前

    Bravo.ブラボー。 Especially #7.特に#7。 I hate reading people's tweet feeds that are 90% replies.私は人々のつぶやき読書嫌いは90%応答れているフィード。 It's like hearing a bunch of punchlines with no buildups.ないbuildupsとpunchlinesの束を耳のようだ。

  • Mathew Carley マシューカーリー // Feb 18, 2009 at 5:01 am / / 2009年2月18日5時01分午前

    Hi David,こんにちはデビッド、

    Would you also agree that several of these suggestions would be useful on any and all social networks?また、これらの提案の上で有用になるいくつかの同意するか任意およびすべての社会的ネットワーク? I can't think how many times I've been “friended” by someone in a picture with 3,5,10 other people or someone with practically no profile!と思うことができない私は"してきたfriended"誰かが3,5,10、他の人々や実際にプロファイルのない人とは、画像の何倍! (They always get ignored, but I still feel a twinge of guilt – what if they're new to the network?) (彼らは常に無視されるが、私は罪の呵責にさいなま-と感じている場合は、ネットワークに新しいしている?)

  • Andy Beard アンディービアード // Feb 18, 2009 at 5:05 am / / 2009年2月18日5時05分午前

    For retweets, you have to put the RT first, otherwise Twitter will count it as a reply, and many people have Twitter set to not see replies you send to others.つぶやきの場合は、RTを最初に置く必要があります、それ以外のTwitterの返信としてカウントされます多くの人がTwitterを他の人に送信する応答を参照しないように設定している。

    Most twitter clients will pick up your @ in the middle of a tweet – for the web use the Powertwitter plugin for Firefox.ほとんどのさえずりクライアントがさえずるの真ん中に@をピックアップすること-は、Web、Firefox用のPowertwitterプラグインを使用しています。

  • Mari Smith マリスミス氏 // Feb 18, 2009 at 7:42 am / / 2009年2月18日午前7時42午前

    Excellent post, David!!!優秀なポスト、デビッド! I'm with you on all these – 'specially #4.私はあなたにこれらのすべてによ- '特別な#4。 I think the single word tweet peeps don't realize each tweet is an individual indexable web page or how much they clutter up the tweet stream.私は、1つの単語のつぶやきを覗いてそれぞれのつぶやきに気付いていないと考え、個々のインデックスに登録できないWebページ、またはどの程度のつぶやきをストリームには、散らかしてしまう。 I like to give thought to every tweet, even a short thank you note.私はすべてのつぶやきを考えてみるにも、あなたに感謝短いように注意ください。

    Btw, here are a few great resources for managing Twitter better – @easytweets or @tweetlater for prescheduling; @tweetbeep (or @tweetlater) for keyword alerts (just like Google alerts but for tweets). preschedulingにところで、ここで良いのTwitter管理するためのいくつかの素晴らしいリソース- easytweetsまたは@アールtweetlater; @ tweetbeep tweetlater(または)キーワードには@ 09(わずかに似てつぶやきアラート)に通知します。 Also,同様に、 http://twellow.com http://twellow.com is excellent for finding good relevant peeps to follow.従って良い関係が覗いを見つけるための優れている。

    Cheers,乾杯、
    @marismith @ marismith

  • Jo // Feb 18, 2009 at 2:00 pm チョ / / 2009年2月18日午後2時

    Ah, no – what I meant was to suggest that you add to the end of your posts (especially the Twitter ones) a pre-made shortened URL that people (who wanted to post it to somewhere where URL length matters) could use that link instead of the full length one in the address bar.ああ、ない-私はそのあなたの記事を(特には、Twitterのもの)は、事前の終わりには、人々 (どこかで、URLの長事項)このリンクを使用することに投稿したいURLを短縮したの追加を提案する意味アドレスバーにフルの長さ1の代わりに。 Gives you a bit more work though…あなたがもう少し作業が付与かかわらず、...

    As it happens when I tweeted it yesterday Twitter automatically shortened it (it does this inconsistently, I think it depends whereabouts the URL is in the message) anyway.として、それが起こるときに私は昨日のTwitterに自動的に(それは、この一貫性のない、私はそれのURLをメッセージにされ行方依存と思うの短縮)とにかくつぶやいた。 The random TinyURL that I created was私はその作成されたランダムなTinyURLの http://tinyurl.com/atdo8x http://tinyurl.com/atdo8x but if I'd copied and pasted one from your page it would be that bit more trackable.しかし、もし私がコピーしたいとあなたのページからは、もう少しトラッキングされる1つの貼り付けられます。

    The alternative would have been for me to find your original tweet about this page and copy the link from that (or retweet), which is more effort for me別の私にとっては、このページについてのあなたのオリジナルのつぶやきを見つけることされているだろうと(または再投稿からリンクをコピー)は、私にとってはもっと努力が必要 ;-)

    (Also I've switched off @replies other than those to and from people I'm following so I do miss some of the chatter unless I look at someone's profile). (また、私は@オフになっているものに比べて、他の応答しない限り、誰かのプロフィールを見てので、私はいくつかのおしゃべりを欠場すれば、次ている人々から)。

    Joチョ
    PS Have you had a play with TinyChat.com yet? psのことがまだTinyChat.comを使ってみた? It's IRC without the downloads – basic but good for real-time chat.これは、ダウンロードせずにIRCの-基本は、リアルタイムのチャットに良い。 I think it could be useful for live blogging conferences and whatnot.私はそれをライブでブログ会議やその他もろもろの役に立つかもしれないと思う。

  • photo_journ photo_journ // Feb 18, 2009 at 2:28 pm / / 2009年2月18日2:28午後に

    I think I'll tweet this blog.私はこのブログのつぶやきと思うよ。 Excellent points.優秀なポイント。

    While some seem to think it's about quantity, I prefer quality tweets over quantity any day.ながら、その一部を発注についての考えているようだ、私は量よりいつでも品質のつぶやきを好む。 I feel under no obligation to follow someone who happens to think I'm interesting enough to follow if I see they haven'ta profile or one that I think will not be interesting in following.もし私たちhaven'taプロファイル、または1つは、私は次のように面白いことがないと考える参照してください私は義務がたまたま誰かに従うことで私は十分に従って面白いだと思うを感じる。

    The tweeters that are tweeting straight commercial self promotions and sales material quickly get deleted too.を迅速にまっすぐ商業セルフプロモーションと販売の素材つぶやいているツイータも削除されます。

  • Jeremy B. Shapiro (ForeclosuresMass.com) ジェレミーBのシャピロ(ForeclosuresMass.com) // Feb 19, 2009 at 1:07 am 1時07分/ / 2009年2月19日午前

    It's about time someone reminded folks of these basic (and not so brutal!) tips for Twitter.それについて時間を誰かがTwitter(およびその残忍ありません!)のヒント、これらの基本的な人々を思い出したの。 I managed to get my top 4 reasons for not following someone in a tweet and caused some controversy.私は、つぶやきを誰かに従っていないための私のトップ4の理由を得ることができたといくつかの論争を引き起こした。 :)
    http://twitter.com/JeremyShapiro/status/1200994879 http://twitter.com/JeremyShapiro/status/1200994879

  • Jennifer Greiner ジェニファーグレイナー // Mar 2, 2009 at 9:59 pm 9時59分/ / 2009年3月2日の午後

    I enjoyed reading your TWITIPs.私はあなたのTWITIPs読書を楽しんだ。 Learning more each and every day.学習のそれぞれの毎日。 Thanksありがとう

  • Silvia Maria // Aug 27, 2009 at 5:29 pm シルビアマリア 5時29 / / 2009年8月27日の午後

    I found this blog through a crazy RT I could not quite understand.私は非常に理解していない可能性が狂ったアングルを介してこのブログを見つけた。 I only did so because I like and trust that person enough to lead me to something worthy.私だけでしたので、私のような、何かに値するへ導いてくれるその人に十分な信頼。 It did.これでした。

    Asa person new to Twitter, I am learning as I go and making mistakes accordingly.私が移動し、それに応じて過ちを犯して朝一人はTwitterに、新しい勉強しています。 But much is common sense.しかし、多くは常識である。 Still, it feels a bit like high school at times where the “cool” people twitter each other and ignore anyone deemed twitterly dee or twitterly dumb.それでも、いつでもここで"クール"な人がお互いにtwitterと誰も無視し、高校のようなビットtwitterlyまたはtwitterlyダムdeeにものを感じる。

    I like the suggestion of establishing yourself by twitting with friends first.私は友人を最初にtwittingことによって自分自身を確立するの提案のように。 But honestly, that defeats the purpose for me which is to meet new people and learn new things.しかし、正直なところ、私にとっては、新しい人に会うと、新しいことを学ぶことが目的に反します。 Besides the fact that most of my friends are glued to FaceBook which was hard enough for most of them to figure out.実際には私の友達のほとんどはFacebookにされたハードディスクに十分に接着しているほかにそれらを把握するため、ほとんどの。

    So today was a good day.だから、今日は良い一日だった。 I followed a link I did not understand to a place that explains a lot and I learned a few things.私は多くを説明し、私はいくつかのことを学んだの場所を理解していないリンクをたどって。

    Thanks!ありがとう!

  • David Bradley デビッドブラッドリー // Aug 27, 2009 at 6:34 pm 6:34 / / 2009年8月27日の午後

    Many thanks Silvia, glad the post was useful.多くのおかげでシルビア、喜んでポストに有用であった。 It's not strict rules, you can adopt, adapt, or ignore as you see fit…just ideas by which I very loosely tweet.これは厳密なルールが、あなたを採用することができます適応ではないのかが合うように参照してください...ちょうどアイデアは、私は非常に緩やかにさえずるによって無視されます。 By the way, please leave a comment with your twitter ID if you wish.ご希望の場合の方法では、IDを自分のTwitterとのコメントを残してください。 I followed you just now, follow me back and we can DM.私はちょうど今、あなたに続く私に戻るよう、私たちすることができますはdm。

Leave a Commentコメントを残す