Ten Brutal Twitter Tips Dix Brutal Twitter Conseils
February 12th, 2009 · by David Bradley >> 12 février 2009 · par David Bradley>> 17 Comments 17 Commentaires
Yeah, I know…more twitter…but I thought it was time to be brutally honest about getting the most out of twitter, so here are my brutal twitter tips: Ouais, je sais ... plus Twitter ... mais j'ai pensé qu'il était temps d'être brutalement honnête au sujet de tirer le meilleur parti de Twitter, voici mes conseils twitter brutale:
First, please fill in your bio, please add a link to a representative place on the web, if you don't I won't tend to follow you back as other than your tweets I'll have no way of really knowing who you are (unless I actually know you, of course) Tout d'abord, s'il vous plaît indiquez votre bio, s'il vous plaît ajouter un lien vers un lieu représentatif sur le web, si vous n'aimez pas, je ne tendront pas à vous suivre en arrière que d'autres que vos tweets je n'ai aucun moyen de savoir vraiment qui vous sont (à moins que je fait, vous le savez, bien sûr)
Second, please don't use an avatar/photo showing more than one person, otherwise how are we to know which one is you? Deuxièmement, s'il vous plaît ne pas utiliser un avatar / photo montrant plus d'une personne, sinon comment allons-nous pour savoir qui est vous?
Third, please make sure your avatar/photo is not accidentally out of focus, it looks silly. Troisièmement, s'il vous plaît assurez-vous que votre avatar / photo n'est pas accidentellement de discussion, il semble stupide. If you're making an artistic statement fair enough. Si vous faites un énoncé artistique assez équitable.
Fourth, say what you think, when you fancy saying it, but please don't make all your tweets single-word replies to other tweeps, otherwise, again we won't be able to gauge whether to follow you. Quatrièmement, dire ce que vous pensez, quand vous aimez le dire, mais s'il vous plaît ne faites pas tous vos tweets seul mot des réponses à tweeps autre, sinon, là encore nous ne serons pas en mesure d'évaluer s'il convient de vous suivre.
Fifth, if you must autofollow when someone chooses to follow you please don't use an autoresponse service to ask me to visit your site. Cinquièmement, si vous devez autofollow quand quelqu'un décide de vous suivre s'il vous plaît ne pas utiliser un service de réponse automatique pour me demander de visiter votre site. If I'm going following you I will have checked out your site already. Si je vais vous suivre je vais avoir vérifié votre site déjà. See first item. Voir l'article premier.
Sixth, build up some presence on twitter before following people you really don't know. Sixièmement, mettre en place une certaine présence sur twitter avant de suivre des gens que vous ne savez vraiment pas. If you're following hundreds of people and only have 3 followers, I ain't coming along for the ride. Si vous souhaitez suivre des centaines de personnes et d'avoir que 3 adeptes, je ne vient pas part à l'aventure. Join forces with your real friends on twitter first and build up a posse organically. Joignez vos forces avec vos vrais amis sur twitter d'abord et mettre en place un détachement de façon organique.
Seventh, please use direct messaging (DM) for simple replies that will be meaningless to anyone else without them viewing the conversation history. Septièmement, s'il vous plaît utiliser la messagerie directe (DM) pour les réponses simples qui n'aura pas de sens à quiconque sans les regarder l'historique des conversations. Alternatively, add a spot of explanation and we may catch your drift. Sinon, ajoutez un spot d'explication et nous mai attraper votre dérive.
Eighth, if you're retweeting (RT) my tweets and please feel free to do so, don't feel obliged to use my exact tweet, add your thoughts and just make sure the link is the same and you include “@sciencebase RT ” without the quotes at the start of tweet. Huitième, si vous êtes retweeting (RT) mes tweets, et s'il vous plaît n'hésitez pas à le faire, ne vous sentez pas obligé d'utiliser mon tweet exacte, ajoutez vos pensées et assurez-vous juste le lien est le même et que vous incluez "@ ScienceBase RT "sans les guillemets au début du tweet.
Ninth, don't forget the @ sign in front of sciencebase, ie @sciencebase, if you want to catch my attention. Neuvième, n'oubliez pas le signe @ devant ScienceBase, ie @ ScienceBase, si vous voulez attirer mon attention. Using “David Bradley” or any permutations thereof will not show up in my @Replies list L'utilisation de "David Bradley" ou toute permutations de celle-ci ne s'affichent pas dans ma liste @ Réponses
Tenth, if you're replying put the @sciencebase, or whatever user, at the front of the message, if it's at the end of in the middle it won't necessarily show up in my @Replies. Dixième, si vous répondez mis le @ ScienceBase, ou tout utilisateur, à l'avant du message, si c'est à la fin de la partie moyenne, il ne présentera pas nécessairement dans ma @ réponses. The username will show up in a search, but that entails an extra search step. Le nom d'utilisateur apparaîtront dans une recherche, mais qui passe par une étape de recherche supplémentaires.
Here are a couple of additional thoughts from fellow scientist blogger Voici quelques idées supplémentaires de blogger chercheur boursier Angsuman Chakraborty Angsuman Chakraborty , who is , Qui est @angsuman on twitter @ Angsuman sur twitter . . He suggests trying Il suggère d'essayer http://twitter.grader.com/search http://twitter.grader.com/search as a great way to find like-minded people on twitter. comme un excellent moyen de trouver des gens qui pensent comme sur Twitter. He also added the key twitip, which I've mentioned here before and to friends – Engage people by answering their questions, be helpful when you can, build your reputation in your domain of expertise. Il a également ajouté le TwiTip clef que je l'ai déjà mentionné ici auparavant et à des amis - les gens participent en répondant à leurs questions, être utile lorsque vous le pouvez, construisez votre réputation dans votre domaine d'expertise. Engaging people makes other note you and they want to hear more from you. Engager les gens d'autres marques et on note que vous voulez entendre plus de vous.















17 responses so far ↓ 17 réponses à ce jour ↓
Phil Bradley Phil Bradley // Feb 12, 2009 at 1:38 pm / / 12 février 2009 à 1:38 pm
Perfect! Parfait! Couldn't have put it better myself. N'aurait pas pu mieux dire moi-même. Other than changing David to Phil, obviously! Autres que les changements à David de Phil, évidemment!
Ruth Seeley Ruth Seeley // Feb 12, 2009 at 7:56 pm / / 12 février 2009 à 7:56 pm
David, to amplify what I said to you in the direct message I just sent via Twitter, unfollowing people just because they don't follow you is a rather draconian measure and one I don't think makes a lot of sense. David, pour amplifier ce que je vous ai dit dans le message directe, je viens d'envoyer via Twitter, unfollowing gens juste parce qu'ils ne suivent pas, c'est une mesure plutôt draconienne et que je ne pense pas fait beaucoup de sens.
Follow folks who add value – folks who think you add value will follow you. Suivre les gens qui ajoutent de la valeur - les gens qui pense que vous ajouter de la valeur vous suivront. My follow:following ratio is pretty close to 1:1, but there's probably no more than a 50 per cent overlap between who I follow and who follows me. Mon suivi: à la suite ratio est assez proche de 1:1, mais il n'y a probablement pas plus de 50 pour cent de chevauchement entre qui je suis et qui me suit. And that's just fine. And that's just fine.
The mistake a lot of mainstream media are making on Twitter is that they are treating it like a broadcast outlet. L'erreur de nombreux grands médias font sur Twitter, c'est qu'ils sont le traiter comme un diffuseur. Perhaps they're not used to hearing people shout back at the television or the radio station – but if they continue to take a broadcast approach rather than an 'engage' approach, they're not going to benefit from social media in any meaningful way. Peut-être qu'ils ne sont pas habitués à entendre les gens crient de retour à la télévision ou la station de radio -, mais s'ils continuent à adopter une approche de diffusion plutôt que comme un «s'engager» approche, ils ne vont pas bénéficier de médias sociaux de manière significative .
David Bradley David Bradley // Feb 13, 2009 at 8:49 am / / Feb 13, 2009 at 8:49
Thanks for commenting Ruth, I don't think I ever said I was removing all the non-mutuals. Merci de commenter Ruth, je ne crois pas avoir jamais dit que j'étais supprimant tous les non mutuelles. What I did do was subscribe to RSS feeds for those who don't converse at all (like newsbots) and retained links with those who are interesting. Ce que j'ai fait était abonner aux flux RSS pour ceux qui ne pas parler du tout (comme newsbots) et conservé des liens avec ceux qui sont intéressants. I've written a post that will appear later today on Sciencetext about all this and, of course, it will be tweeted too. J'ai écrit un message qui apparaîtra plus tard aujourd'hui sur Sciencetext de tout cela et, bien sûr, il sera tweeted aussi. Watch out for it, the title is Tweep Sweep. Attention à elle, le titre est Tweep Sweep.
Jo // Feb 17, 2009 at 1:37 pm Jo / / 17 février 2009 à 1:37 pm
Oh this is good! Ah que c'est bon! I must have missed your tweet about this but found it by randomly clicking on something else. Je dois avoir manqué votre tweet à ce sujet mais trouvé en cliquant au hasard sur quelque chose d'autre.
Now I find myself wanting to tweet this and realise I need to tinyurl or is.gd it for miniaturisation purposes – any chance you could pre-bitly / pre-tinyurl your posts (perhaps a tad cheeky but I'm trying it nonetheless!) and then those who want to post it find something very convenient to copy and paste into their tweets (also for some of these URL shortening things it means you can track their movements around the web I believe). Maintenant, je me surprends à vouloir Tweet et réaliser ce que je dois tinyurl is.gd ou à des fins de miniaturisation - à tout hasard vous pouvez pré-bitly / pré-tinyurl vos messages (peut-être un tantinet insolente, mais je suis tout de même l'essayer!) et puis ceux qui veulent afficher leur trouver quelque chose de très pratique pour copier et coller dans leurs tweets (également pour certaines de ces choses raccourcir URL cela signifie que vous pouvez suivre leurs mouvements à travers le web je crois).
There's a link structure that allows you to mailto someone with an included subject* – which you can then edit to suit before sending. Il ya une structure de liens qui vous permet d'mailto quelqu'un avec un sujet inscrit * - que vous pouvez ensuite le modifier au besoin avant l'envoi. Is there a similar “Tweet this post” thing that is already out there? Yat-il une semblable "Tweet ce message" Ce qui est déjà là-bas? I am showing my ignorance here Je montre mon ignorance ici
*a href=mailto:blah @ blah.com?Subject=blah is what I'm thinking of (HTMLed into a button) * a href = mailto: blah@blah.com? Subject = Blah est ce que je pense de (HTMLed dans un simple bouton)
Jo Jo
PS Generally I prefer @ replies than DMs as, unless it's secret, others can follow the conversation. PS En général je préfère @ réponses de DMS comme, sauf si c'est secret, d'autres peuvent suivre la conversation. But obviously DM if it's private chatter, of course. Mais évidemment, DM si c'est bavardage privé, bien sûr.
David Bradley David Bradley // Feb 17, 2009 at 3:36 pm / / 17 février 2009 à 3:36 pm
For my regular blog posts, I use twitterfeed to feed them to twitter, it should automatically make the links bit.ly and yes you can track traffic with bit.ly simply add a + to the end of any bit.ly URL and it shows you the traffic and sources. Pour ma postes réguliers, blog, j'utilise twitterfeed donner en pâture à Twitter, il devrait automatiquement faire le lien bit.ly et oui vous pouvez suivre le trafic avec bit.ly suffit d'ajouter un + à la fin de n'importe quelle URL bit.ly et il montre vous êtes le trafic et les sources.
ModernPainter ModernPainter // Feb 18, 2009 at 4:09 am / / Feb 18, 2009 at 4:09
I think open conversations are fine and fun if they don't go on forever, but when a one word answer might do, it's better to add some context in for other readers or they won't know what you're talking about. Je pense conversations ouvertes sont très bien et amusant si elles ne vont pas éternellement, mais quand une réponse un mot peut faire, il est préférable d'ajouter un peu de contexte pour les autres lecteurs, ou ils ne sauront pas ce que vous parlez.
Anne Anne // Feb 18, 2009 at 4:36 am / / Feb 18, 2009 at 4:36
Very well said and I agree 100% – people get tied up so much with #s, I will follow those who I find interesting and am hoping that my followers are doing the same. Très bien dit, et je suis d'accord à 100% - des gens se perde tellement avec # s, je vais suivre ceux qui je trouve intéressant et j'espère que mes disciples font de même.
sam king // Feb 18, 2009 at 4:38 am King sam / / Feb 18, 2009 at 4:38
Bravo. Bravo. Especially #7. Surtout # 7. I hate reading people's tweet feeds that are 90% replies. I hate reading Tweet populaire des alimentations qui sont les réponses de 90%. It's like hearing a bunch of punchlines with no buildups. C'est comme entendre un tas de punchlines sans accumulations.
Mathew Carley Mathew Carley // Feb 18, 2009 at 5:01 am / / Feb 18, 2009 at 5:01
Hi David, Salut David,
Would you also agree that several of these suggestions would be useful on any and all social networks? Accepteriez-vous aussi que plusieurs de ces suggestions seraient utiles sur tout et tous les réseaux sociaux? I can't think how many times I've been “friended” by someone in a picture with 3,5,10 other people or someone with practically no profile! Je ne peux imaginer combien de fois j'ai été "friended" par une personne dans une photo avec 3,5,10 autres personnes ou une personne avec pratiquement pas de profil! (They always get ignored, but I still feel a twinge of guilt – what if they're new to the network?) (Néanmoins toujours ignoré, mais je ressens toujours un pincement de culpabilité - ce qui si ils sont nouveaux dans le réseau?)
Andy Beard Andy Beard // Feb 18, 2009 at 5:05 am / / Feb 18, 2009 at 5:05
For retweets, you have to put the RT first, otherwise Twitter will count it as a reply, and many people have Twitter set to not see replies you send to others. Pour retweets, vous devez mettre le premier RT, autrement Twitter ce qu'elle compte comme une réponse, et de nombreuses personnes ont mis Twitter pour ne pas voir les réponses que vous envoyez à d'autres.
Most twitter clients will pick up your @ in the middle of a tweet – for the web use the Powertwitter plugin for Firefox. La plupart des clients twitter ramasse votre @ dans le milieu d'un tweeter - pour le web Powertwitter utiliser le plugin pour Firefox.
Mari Smith Mari Smith // Feb 18, 2009 at 7:42 am / / Feb 18, 2009 at 7:42
Excellent post, David!!! Excellent post, David! I'm with you on all these – 'specially #4. Je suis avec vous sur tous ces sites - »spécialement # 4. I think the single word tweet peeps don't realize each tweet is an individual indexable web page or how much they clutter up the tweet stream. Je pense que le peeps Tweet seul mot ne réalisent pas les uns les Tweet est une «page Web indexable ou combien ils encombrent le flux tweet. I like to give thought to every tweet, even a short thank you note. Je voudrais donner pensé à tous les Tweet, même une courte note de remerciement.
Btw, here are a few great resources for managing Twitter better – @easytweets or @tweetlater for prescheduling; @tweetbeep (or @tweetlater) for keyword alerts (just like Google alerts but for tweets). Btw, voici quelques ressources pour la gestion des grands Twitter mieux - @ easytweets ou @ tweetlater pour prescheduling; @ tweetbeep (ou @ tweetlater) pour le mot clé des alertes (un peu comme Google, mais pour des alertes tweets). Also, Également, http://twellow.com http://twellow.com is excellent for finding good relevant peeps to follow. est excellent pour trouver de bons peeps pertinents à suivre.
Cheers, À la vôtre,
@marismith @ marismith
Jo // Feb 18, 2009 at 2:00 pm Jo / / 18 février 2009 à 2:00 pm
Ah, no – what I meant was to suggest that you add to the end of your posts (especially the Twitter ones) a pre-made shortened URL that people (who wanted to post it to somewhere where URL length matters) could use that link instead of the full length one in the address bar. Ah, non - ce que je voulais était de suggérer que vous ajoutez à la fin de vos messages (en particulier ceux Twitter) un pré-faites raccourcie Web que les gens (qui voulait le poste à un endroit où les questions de longueur URL) pourrait utiliser ce lien au lieu de celui long dans la barre d'adresse. Gives you a bit more work though… Vous donne un peu plus de travail mais ...
As it happens when I tweeted it yesterday Twitter automatically shortened it (it does this inconsistently, I think it depends whereabouts the URL is in the message) anyway. Comme il arrive quand je tweeted hier Twitter automatiquement raccourcie il (elle ne présente d'une manière incompatible, je pense que cela dépend où se trouvait l'URL est dans le message) de toute façon. The random TinyURL that I created was Le TinyURL hasard que j'ai créé a été http://tinyurl.com/atdo8x http://tinyurl.com/atdo8x but if I'd copied and pasted one from your page it would be that bit more trackable. mais si j'avais copié et collé un dans votre page, il serait que peu plus traçable.
The alternative would have been for me to find your original tweet about this page and copy the link from that (or retweet), which is more effort for me L'alternative aurait été pour moi de trouver votre tweet originale sur cette page et de copier le lien de cette retweet (ou), qui consacre plus d'efforts pour moi
(Also I've switched off @replies other than those to and from people I'm following so I do miss some of the chatter unless I look at someone's profile). (Aussi, j'ai éteint @ autres réponses que celles en provenance et à des gens que je ne fais que suivre, donc je ne manquez certains des bavardages si je regarde le profil de quelqu'un).
Jo Jo
PS Have you had a play with TinyChat.com yet? PS Avez-vous eu un jeu avec TinyChat.com encore inscrit? It's IRC without the downloads – basic but good for real-time chat. C'est IRC sans téléchargements - de base mais bon pour chat en temps réel. I think it could be useful for live blogging conferences and whatnot. Je pense qu'il pourrait être utile pour les conférences live blogging et autres joyeusetés.
photo_journ photo_journ // Feb 18, 2009 at 2:28 pm / / 18 février 2009 à 2:28 pm
I think I'll tweet this blog. Je crois que je vais Tweet ce blog. Excellent points. Excellent points.
While some seem to think it's about quantity, I prefer quality tweets over quantity any day. Alors que certains semblent penser que c'est sur la quantité, je préfère tweets qualité sur la quantité tous les jours. I feel under no obligation to follow someone who happens to think I'm interesting enough to follow if I see they haven'ta profile or one that I think will not be interesting in following. Je me sens aucune obligation de suivre quelqu'un qui arrive à penser que je suis assez intéressant à suivre si je vois qu'ils profil haven'ta ou une qui je pense ne pas être intéressant à suivre.
The tweeters that are tweeting straight commercial self promotions and sales material quickly get deleted too. Les tweeters qui sont tweeting droites autonomes promotions commerciales et matériel de vente d'obtenir rapidement supprimé aussi.
Jeremy B. Shapiro (ForeclosuresMass.com) Jeremy B. Shapiro (ForeclosuresMass.com) // Feb 19, 2009 at 1:07 am / / Feb 19, 2009 at 1:07
It's about time someone reminded folks of these basic (and not so brutal!) tips for Twitter. It's about fois que quelqu'un a rappelé aux gens de ces organisations de base (et des conseils pas si brutal!) Pour Twitter. I managed to get my top 4 reasons for not following someone in a tweet and caused some controversy. J'ai réussi à obtenir mon top 4 des raisons pour ne pas suivre une personne dans un tweet et a causé une certaine controverse.
http://twitter.com/JeremyShapiro/status/1200994879 http://twitter.com/JeremyShapiro/status/1200994879
Jennifer Greiner Jennifer Greiner // Mar 2, 2009 at 9:59 pm / / 2 mars 2009 à 9:59 pm
I enjoyed reading your TWITIPs. J'ai apprécié la lecture de votre TWITIPs. Learning more each and every day. Apprendre plus chaque jour. Thanks Merci
Silvia Maria // Aug 27, 2009 at 5:29 pm Silvia Maria / / 27 août 2009 à 5:29 pm
I found this blog through a crazy RT I could not quite understand. J'ai trouvé ce blog grâce à un RT fou, je ne comprenais pas tout à fait. I only did so because I like and trust that person enough to lead me to something worthy. Je ne l'a fait parce que j'aime beaucoup et j'espère que personne assez pour me conduire à quelque chose de digne. It did. It did.
Asa person new to Twitter, I am learning as I go and making mistakes accordingly. Asa nouvelle personne à Twitter, j'apprends que je vais faire des erreurs en conséquence. But much is common sense. Mais le sens est beaucoup plus commun. Still, it feels a bit like high school at times where the “cool” people twitter each other and ignore anyone deemed twitterly dee or twitterly dumb. Pourtant, il se sent un peu comme au lycée à des moments où la "cool" des gens twitter uns des autres et ignorer toute personne réputée twitterly dee ou twitterly muet.
I like the suggestion of establishing yourself by twitting with friends first. J'aime la suggestion d'établir vous-même en twitting avec des amis en premier. But honestly, that defeats the purpose for me which is to meet new people and learn new things. Mais honnêtement, qui contrecarre l'objectif pour moi, qui est de rencontrer de nouvelles personnes et d'apprendre de nouvelles choses. Besides the fact that most of my friends are glued to FaceBook which was hard enough for most of them to figure out. Outre le fait que la plupart de mes amis sont collées à Facebook qui a été suffisamment difficile pour la plupart d'entre eux à comprendre.
So today was a good day. Donc, aujourd'hui fut une bonne journée. I followed a link I did not understand to a place that explains a lot and I learned a few things. J'ai suivi le lien que je ne comprenais pas à un endroit qui explique beaucoup de choses et j'ai appris quelques petites choses.
Thanks! Merci!
David Bradley David Bradley // Aug 27, 2009 at 6:34 pm / / 27 août 2009 à 6:34 pm
Many thanks Silvia, glad the post was useful. Merci beaucoup de Silvia, heureux que le message a été utile. It's not strict rules, you can adopt, adapt, or ignore as you see fit…just ideas by which I very loosely tweet. Il ne s'agit pas de règles strictes, vous pouvez adopter, adapter, ou de l'ignorer comme bon vous semble ... juste des idées par lesquelles je très lâche tweet. By the way, please leave a comment with your twitter ID if you wish. En passant, s'il vous plaît laissez un commentaire avec votre Twitter ID si vous le souhaitez. I followed you just now, follow me back and we can DM. Je vous ai suivi tout à l'heure, suivez-moi et nous ne pouvons DM.
Leave a Comment Laissez un commentaire