Switch off Your Email Autoresponder关掉您的电子邮件自动回复
September 10th, 2007 · by David Bradley 2007年9月10日,大卫布拉德利
Do you have an autoresponder set up on your email account?你是否有一个自动回复成立于您的电子邮件帐户? You know, one of those messages that gets sent back hands-free to tell everyone you are “out of the office”, “at a conference”, or “lounging on a sunny beach shades on, with a dry martini in one hand, a trashy novel in the other, and some totty rubbing Factor 25 into your rapidly flushing skin”?你也知道,其中一人的消息得到送回免持听筒来告诉大家你是“走出办公室” , “在一次会议” ,或“ lounging对一个阳光灿烂的海滩上形形色色的,与干马提尼在一方面, 1 trashy小说在另一方面,和一些totty摩擦系数25到您的皮肤迅速冲厕“ ? That kind of autoresponder?这种自动回复?
Well, if you have enemies, then you should switch it off right now.以及,如果您有敌人,那么你应该开关关闭的权利。 Aside from the fact that you are advertising to all those spammers that you are not at your usual place of work, whether that’sa small office, a home office, or a small home office, you could also be opening your email account to a nasty case of denial of service.除了事实,即你是广告向所有那些垃圾邮件发送者你是不是在你平常的工作地点,是否that'sa小型办公室,家庭办公室,或一个小型的家庭办公室,你也可以开放你的电子邮件帐户,以1恶劣的案件拒绝服务。
Think about it, you write a blog, you annoy a reader enough that they email you direct.想想看,你写一个博客,你烦扰的读者足够,他们直接向您发送电子邮件。 They get the bounceback that tells them you are sunning it in exotic climes, or whatever.他们获得bounceback ,告诉他们你是新宁,它在异国气候,或什么。 They take even greater umbrage and decide to send you another annoyed missive, they get the bounceback again and so on.他们采取更umbrage ,并决定向您发送的另一个烦恼missive ,他们获得bounceback再等等。 Quickly it occurs to them that one way to really annoy you and so exact some kind of vengeance for your blogging habit might be to fill up your email inbox.迅速出现的向他们的办法之一是要真正烦扰你,所以确切的某种形式的报复,为您的Blog的习惯,可能填补您的电子邮件收件箱。 They could simply fire off email after email each with an enormous dummy attachment, or perhaps some obscene photography.他们可以简单地消防小康的电子邮件后,电子邮件,每个都具有巨大的虚拟实习,或也许有些色情摄影。 Your inbox quickly fills up and when they have succeeded, they get one final bounceback from your account to tell them, not that you’ve moved on to bronzing oil after the Factor 25, but that your inbox is unavailable because it is full.您的收件箱很快填满了,当他们已成功,他们得到最后一个bounceback从您的帐户中告诉他们,而不是您所提出的以烫金的石油因素后, 25日,但您的收件箱中是无法使用,因为它是爆满。 Job done.完成工作。
Now, when your next correspondent comes along, perhaps with that golden deal on your blog or a once in a lifetime job offer, they too get the box unavailable error.现在,当您下次通讯员来,一直以来,也许是与黄金处理您的博客或一个曾经在一生的就业提供,他们也得到框中无法使用的错误。 They never even find out that you’ve now turned the color of the freshly cooked lobster on which you’re dining that evening, all they get is a frustrating bounceback and quickly move on to the next candidate on their shortlist.他们甚至从来没有找出您现在把颜色新鲜煮熟的龙虾上,您就餐那天晚上,所有他们得到是一个令人沮丧的bounceback ,并迅速走向下对他们的候选人名单。
Personally, I have never used an autoresponder.我个人来说,我从来没有用了一个自动回复。 In fact, I never spend time sunning myself on beaches, I am here, 24/7, 365.25 days a year, so have no need of one.事实上,我从来没有花时间宁对自己的海滩,我在这里, 24 / 7 ,三百六十五点二五天一年,所以没有需要1 。 You might have a life, make sure the virtual side doesn’t get messed up for the sake of a little sunscreen.你可能有生命,请务必虚拟方面不取得搞砸为一点防晒霜。






















2 responses so far ↓ 2反应到目前为止↓
Wayne Smallman 韦恩smallman // / / Sep 11, 2007 at 11:04 pm 9月11日, 2007年在下午11时04分
I’m on the South Yorkshire Business Link mailing list, and I remember getting a ‘guidance’ notice on Auto-Responders and crime.我在南约克郡的业务连结,邮寄名单,我记得获得'指导'的公告,自动应答和犯罪问题。
Their angle was that if people know you’re out, you’re more likely to have your offices broken into.他们的角度是,如果人们知道您,您更可能有您办事处闯入。
So maybe some crappy emails are the least of your problems?因此,或许有些crappy电子邮件是至少您的问题?
David Bradley 大卫布拉德利 // / / Sep 12, 2007 at 6:53 am 9月12日, 2007年在上午06时53分
Totally agree…it’s like leaving a note on the front door saying, “We’re on holiday right, leave us a note in the kitchen, the back door is open”完全同意… …它想离开的一个注记前门的话说, “我们正在度假的权利,离开我们的注意:在厨房,后门是打开”
Leave a Comment留下意见