Significant Global Warming Significativo riscaldamento globale
January 22nd, 2007 · by David Bradley 22 gennaio 2007 da David Bradley
Nowhere is the issue of significant figures currently more important than in the debate on anthropogenic climate change, global warming, and atmospheric carbon dioxide emissions. Nowhere è la questione di cifre significative attualmente più importante nel dibattito sul cambiamento climatico di origine antropica, il surriscaldamento del pianeta, e atmosferica emissioni di biossido di carbonio. The number of blogs and news sites creating ever more extravagant claims for the role of human activity in climate change is truly set to rise. Il numero di blog e siti di notizie creando sempre più stravaganti rivendicazioni per il ruolo delle attività umane in cambiamento climatico è veramente destinata a crescere.
Over on Oltre a SEOblackhat.com there’s an interesting myth-busting session going on, that’s apparently being done in the context of a search engine optimization competition for gaming the phrase “GlobalWarming Awareness2007″, and it makes for interesting reading. c'è un interessante mito-busting sessione in corso, che sembra essere in corso di fatto nel contesto di un motore di ricerca di ottimizzazione per il gioco della concorrenza la frase "GlobalWarming Awareness2007", e rende interessante per la lettura. I’ve adapted a handful of the myths-truths reported their for your delectation. Ho adattato una manciata di miti-hanno riferito i loro verità per il vostro delectation.
- Myth: The Earth is 1, 2, 5 or 10 degrees warmer than it was 100 years ago. Mito: La Terra è di 1, 2, 5 o 10 gradi più caldo di quello che è stato 100 anni fa.
- Truth: At most we’ve had an average 0.6 Celsius (and probably closer to 0.3 Celsius) increase over the last 100 years, that’sa barely measurable 0.003-0.006 degrees annually! Verità: Al massimo abbiamo avuto una media di 0,6 gradi Celsius (e probabilmente più vicino a 0,3 gradi Celsius) aumento negli ultimi 100 anni, che sono a malapena misurabili annualmente 0.003-0.006 gradi!
- Myth: “I know Anthropogenic Global Warming is occurring because it’s warmer here in Small Town. Mito: "So di origine antropica Il riscaldamento globale è che si verificano perché è più caldo qui in città. I know it’s warmer, I can feel it.” So che è più caldo, posso sentire ".
- Truth: Higher local temperatures don’t mean a thing, as we’re talking about global averages here. Verità: temperature più elevate locali non significano una cosa, in quanto stiamo parlando di medie globali qui.
- Myth: Carbon dioxide levels and average global temperatures are at a record high in Earth’s history. Mito: i livelli di biossido di carbonio e media delle temperature globali sono a un livello in storia della Terra.
- Truth: No they’re not, carbon dioxide and temperatures are at some of the lowest levels going back millions of years. Verità: No non sono, di biossido di carbonio e le temperature sono in alcuni dei più bassi livelli di tornare indietro di milioni di anni.
- Myth: Rising carbon dioxide levels are directly linked to rising global temperatures. Mito: Aumento dei livelli di biossido di carbonio sono direttamente legati ad aumenti di temperatura globale.
- Truth: temperature rises seem to lag carbon dioxide rises by between 400 and 4000 years. Verità: la temperatura sale sembrano in ritardo di biossido di carbonio aumenta in tra i 400 e 4000 anni.
- Myth: Receding Ice Sheets is proof that anthropogenic Global Warming is occurring. Mito: Receding Ice Sheets è la prova che antropiche Il riscaldamento globale è che si verifichino.
- Truth: The icecaps are melting. Verità: Il icecaps stanno sciogliendo.
- Truth: They might be on Verità: Essi possono essere a Mars Marte , but , Ma Antarctica is growing Antartide sta crescendo .
- Myth: Carbon dioxide is the biggest greenhouse gas. Mito: L'anidride carbonica è il principale gas a effetto serra.
- Truth: No, that’s Verità: No, questo è water vapor vapore acqueo , and methane is some twenty times more potent than carbon dioxide. , E il metano è di circa venti volte più potente del biossido di carbonio.
- Myth: If we accept it’s real, we can do something about it. Mito: Se accettiamo è vero, siamo in grado di fare qualcosa al riguardo.
- Truth: Even if that 0.3-0.6 degree rise is down to anthropogenic carbon dioxide emissions none of the carbon offsetting in the world is going to make any difference, there’s no way we can suck out all that carbon dioxide and bury it at the bottom of the ocean to bring levels back down to the pre-industrial without using a whole lot more energy and producing a whole lot more emissions to boot in the process, solar and wind power or not. Verità: Anche se tale aumento 0.3-0.6 grado è scesa al di origine antropica emissioni di biossido di carbonio nessuno di compensazione del carbonio nel mondo sta andando a fare la differenza, non c'è modo siamo in grado di succhiare fuori tutto ciò che di biossido di carbonio e seppellire allo fondo del mare per portare i livelli di nuovo in giù per la pre-industriale, senza usare un bel po 'di più la produzione di energia e un bel po' di più le emissioni per l'avvio del processo, solare ed eolica o meno.
- Myth: It must be true, they say so. Mito: deve essere vero, dicono così.
- Truth: What if it’sa lot of hot air? Verità: Che cosa succede se si tratta di un sacco di aria fritta?
Other Resources: Altre risorse:
- CO2 Skeptics Gli scettici di CO2
- DeSmogBlog - Clearing the PR Pollution that Clouds Climate Science -- PR Bonificare l'inquinamento che Nuvole climatici Scienza
- Real Climate Clima reale






















11 responses so far ↓ 11 risposte finora ↓
Mark // Mark / / Jan 22, 2007 at 8:09 pm Jan 22, 2007 at 8:09 pm
According to an article on Secondo un articolo su chron.com today, many environmental scientists are admitting that they may have oversold the global warming issue. oggi, molti scienziati ambientali sono ammettendo che esse possono avere oversold il problema del riscaldamento globale.
I quote: “In their efforts to capture the public’s attention, then, have climate scientists oversold global warming? Cito: "nei loro sforzi per catturare l'attenzione del pubblico, poi, gli scienziati hanno clima oversold riscaldamento globale? It’s probably not a majority view, but a few climate scientists are beginning to question whether some dire predictions push the science too far. E 'probabilmente la maggioranza non vista, ma un clima pochi scienziati stanno cominciando a questione se alcune previsioni dire la scienza spingere troppo in là.
‘Some of us are wondering if we have created a monster,’ says Kevin Vranes, a climate scientist at the University of Colorado.” 'Alcuni di noi si chiedono se abbiamo creato un mostro,' dice Kevin Vranes, un clima scienziato presso l'Università del Colorado. "
Shirley // Shirley / / Jan 23, 2007 at 11:19 am Gennaio 23, 2007 a 11:19 am
So, are we going to get an ice age instead? Quindi, stiamo andando a ottenere una glaciazione?
moshu moshu // / / Jan 24, 2007 at 6:23 am Jan 24, 2007 at 6:23 am
I was questioning the antropogenic global warming just based on my classic humanistic education: hubris, I said. Mi è stato antropogenic mettere in discussione il riscaldamento globale solo in base alla mia educazione umanistica classico: hubris, ho detto.
Now I am glad that scientists have doubts, too. Ora sono contento che gli scienziati hanno dubbi, anche.
Phil Phil // / / Jan 25, 2007 at 3:40 pm 25 gennaio, 2007 at 3:40 pm
Washington Times has an interesting take on teh supposed melting away of Greenland and its impact on sea levels. Washington Times ha un interessante prendere sulla presunta fusione via della Groenlandia e il suo impatto sul livello del mare.
“The satellite data (analyzed by NASA’s Scott Luthcke in the journal Science less than two months ago) show a reduction of 3 hundred-thousandths of Greenland’s total ice per year. "I dati satellitari (analizzato dalla NASA's Scott Luthcke nella rivista Science meno di due mesi fa) mostrano una riduzione del 3 millesimi cento della Groenlandia totale di ghiaccio per anno.
Multiplying the satellite-based figure by 23 feet, which is what others have claimed would be the rise if the whole of Greenland’s ice melted into the sea, gives the annual rise in sea level of .01 inch per year. Moltiplicando il via satellite cifra di 23 piedi, che è ciò che altri hanno sostenuto sarebbe il luogo, se tutta la Groenlandia del ghiaccio fuso in mare, ha pronunciato la annuale innalzamento del livello dei mari di .01 pollici per anno.
Averaged over three decades, that’sa third of an inch, which indeed is too small to be detectable. In media più di tre decenni, questo è un terzo di pollice, che effettivamente è troppo piccola per essere rilevabili.
Consider that melt over a century and it’s little more than an inch. Ritengono che si fondono oltre un secolo ed è poco più di un pollice. That’s not really enough to make anyone with a beach house worry is it? Che non è davvero abbastanza per fare chiunque con una spiaggia casa preoccupazione è?
Clive // Clive / / Jan 29, 2007 at 3:47 pm 29 gennaio, 2007 at 3:47 pm
US Senate Committee Senato degli Stati Uniti Comitato site says: “The Weather Channel’s most prominent climatologist is advocating that broadcast meteorologists be stripped of their scientific certification if they express skepticism about predictions of manmade catastrophic global warming. sito dice: "Il tempo Channelâ € ™ s la maggior parte prominente climatologist sostiene che la trasmissione meteorologi essere spogliato delle loro competenze scientifiche di certificazione, se essi esprimono scetticismo circa le previsioni di manmade catastrofico riscaldamento globale. This latest call to silence skeptics follows a year (2006) in which skeptics were compared to “Holocaust Deniers” and Nuremberg-style war crimes trials were advocated by several climate alarmists.” Questo ultimo invito al silenzio scettici segue di un anno (2006) in cui sono stati scettici rispetto ai "negazionisti" e Norimberga in stile prove dei crimini di guerra sono stati sostenuto da diversi alarmists clima ".
Ridiculous!!! Ridicolo! I thought this was a free country. Ho pensato che questo è stato un paese libero.
David Bradley David Bradley // / / Feb 18, 2007 at 5:39 pm Febbraio 18, 2007 at 5:39 pm
My skeptical remarks about climate change continue to be vindicated. Il mio commento scettico sul cambiamento climatico continuano ad essere vendicati. In The Times The Times this week, Nigel Calder former editor at my old virtual stamping ground New Scientist, points out the same issue I did regarding the 10% uncertainty being an enormous issue, scientifically speaking. questa settimana, Nigel Calder ex redattore al mio vecchio virtuale stampaggio terreno New Scientist, sottolinea lo stesso problema ho fatto per quanto riguarda il 10% incertezza di essere un enorme problema, scientificamente parlando. He also mentions various other problems such as the fact that despite a lot of quacking about migrant birds moving earlier than they ought, “in east Antarctica the Adélie penguins and Cape petrels are turning up at their spring nesting sites around nine days later than they did 50 years ago?” Egli menziona anche diversi altri problemi come ad esempio il fatto che, nonostante un sacco di quacking su uccelli selvatici in movimento prima di quanto si dovrebbe, "est in Antartide la menzogna Adà © pinguini e Capo petrels si stanno rivolgendo la loro fino a primavera per nidificare circa nove giorni più tardi hanno fatto 50 anni fa? "
Moreover, Calder adds, “While sea-ice has diminished in the Arctic since 1978, it has grown by 8% in the Southern Ocean.” Inoltre, Calder aggiunge, "Mentre ghiaccio marino è diminuita nell'Artico dal 1978, è cresciuto del 8% nel Southern Ocean".
So, what’s going on? Quindi, ciò che c'è di nuovo? Is climate change a scam? Il cambiamento climatico è una truffa? Is the changing sun the real driving force, and not anthropogenic carbon dioxide levels? È il sole cambiano la vera forza trainante, e non di origine antropica livelli di biossido di carbonio?
David Bradley David Bradley // / / Apr 27, 2007 at 2:14 pm Apr 27, 2007 at 2:14 pm
Interesting post on Post interessante a http://www.quickrob.com/weblog/?p=961 about the irrational points of view regarding global warming that we hear from DiCaprio, Crowe, Gore et alia circa l'irrazionale punti di vista per quanto riguarda il riscaldamento globale che sentiamo da DiCaprio, Crowe, Gore et alia
Dino Dino // / / Jun 11, 2007 at 3:02 pm Jun 11, 2007 at 3:02 pm
I come from Malaysia. Io vengo dalla Malaysia. There’s lots of tropical rainforest here. C'è un sacco di foresta pluviale tropicale. Many of the trees here in my country are actually the tallest tropical trees in the world. Molti degli alberi qui nel mio paese sono in realtà il più alto alberi tropicali del mondo.
Since 2000, I’ve observed many of the bigger trees dying out….slowly, insidiously. Dal 2000, ho osservato molti dei più grandi alberi in via d'estinzione…. Lentamente, insidiosamente. Looking across the rainforest silhouette, I notice even a slight thinning of the canopy and many emergent trees downsizing their branches, crowns getting smaller, gnarly…. Guardando attraverso la foresta pluviale silhouette, ho notato anche un leggero diradamento dei baldacchino e molti alberi emergenti ridimensionamento le loro filiali, corone ottenere più piccoli, gnarly….
What could be the reason? Quale potrebbe essere il motivo? A patch of primary forest I used to visit for 5 years straight, saw many big trees falling or just withering… Una patch di foresta primaria che ho usato per visita per 5 anni dritto, ha visto molti grandi alberi che rientrano o semplicemente appassimento…
Pictures 20 years ago of the canopy of a particular patch, and pictures of the exact same spot today, show degradation in the canopy structure, with many big trees missing and replaced with smaller ones…and mind you this patch is a virgin jungle with no logging. Foto 20 anni fa del baldacchino di una particolare patch, e le immagini di lo stesso posto di oggi, mostrano la degradazione nel baldacchino struttura, con molti grandi alberi scomparsi e sostituiti con quelli più piccoli… e la mente è questa patch è una giungla vergine senza alcun logging. Its not obvious if no one told you or showed you the two pics - then and now… Non è evidente se nessuno vi ha detto o ha mostrato che le due foto - allora e adesso…
I’ma very observant person and so I notice these things…it’s pretty alarming from a certain standpoint. Sono molto attento persona e così ho notato queste cose… è piuttosto allarmante da un certo punto di vista.
This may or may not indicate global warming, I dont know, but primary rainforests are supposed to be very stable habitats, with little change. Questo può o non può indicare il surriscaldamento del pianeta, I dont know, ma primaria foreste pluviali sono stati concepiti per essere molto stabile habitat, con piccole modifiche.
David Bradley David Bradley // / / Jun 11, 2007 at 10:20 pm Jun 11, 2007 a 10:20 pm
Dino, there has never been a period in earth’s history when it has been entirely stable without any change, there are always climatic, geologic, and cosmic events that influence the equilibrium. Dino, non vi è mai stato un periodo in terra di storia, quando si è del tutto stabile, senza alcun cambiamento, ci sono sempre climatiche, geologiche e eventi cosmici che influenzano l'equilibrio. As a species, we have only really been observing things, as well as we may for a few years. Come una specie, abbiamo veramente stato solo osservando le cose, così come noi possiamo per un paio di anni. We are experiencing climate change, of course, that’s part of the nature of the planet on which we live. Stiamo vivendo il cambiamento climatico, naturalmente, che fa parte della natura del pianeta su cui viviamo. Whether it is going to take us to an undesirable equilibrium point some time in the future, is the problem both sides of the debate will not know until we reach that time. Se si tratta di andare a prendere noi a un punto di equilibrio auspicabile un po 'di tempo in futuro, è il problema entrambi i lati del dibattito si sa fino a quando non si raggiunge quel tempo.
John M. Quinn // John M. Quinn / / May 2, 2008 at 10:14 pm 2 Maggio 2008 alle 10:14 pm
Your “Truth” That Temperature changes LAG CO2 Changes by 400 to 400 years is, I believe, erroneous. Il tuo "verità" che variazioni di temperatura GAL di CO2 di modifiche da 400 a 400 anni è, a mio avviso, errata. The Truth that I know is that during four interglatial periods (ie, going from an ice age to a warming period) temperature changes LAGGED CO2 changes by 800 +/- 200 years. La Verità che so è che durante quattro periodi interglatial (vale a dire, andando da un ghiaccio età a un periodo di riscaldamento) cambiamenti di temperatura inferiore di CO2 cambiamenti di 800 + / - 200 anni. This is based on the 400,000 year long VOSTOK, Antarctica ice core. Questo si basa sulla 400000 anno Vostok, Antartide nucleo di ghiaccio. Ref: Monnin et al., Atmospheric CO2 concentration over the last glacial terminaation, Nature, 291 pp. Ref: Monnin et al., Concentrazione di CO2 in atmosfera nel corso degli ultimi glaciale terminaation, Nature, 291 pp. 112-114 (2001) 112-114 (2001)
David Bradley David Bradley // / / May 3, 2008 at 1:18 pm 3 Maggio 2008, 1:18 pm
Hi John Ciao Giovanni
Thanks for the correction, I will double check the sources on this and correct as appropriate. Grazie per la correzione, mi verificare le fonti su questo e corretto, secondo il caso.
db PB
Leave a Comment Lascia un commento