Restoreu3.exe restoreu3.exe
August 30th, 2007 · by David Bradley 2007年8月30日にデビッドブラッドリー

My wife was going on a trip, handed me her old 2 Gb USB stick type mp3 player and asked me to install Firefox with her Favorites, Thunderbird with all her settings and recent emails, and an office suite, with all her documents from that week that she would be using.私の妻が起こって旅行、手渡してくれた彼女の旧2 GBのUSBスティックタイプmp3プレーヤーとFirefoxをインストールするように頼まれたこと彼女のお気に入り、 Thunderbirdのすべての彼女の設定を確認して最近の電子メール、およびOfficeスイートは、その週間以内にすべての彼女の書類その彼女が使用しています。 Oh, and could I make sure it had a builtin virus checker as she didn’t trust the PCs she might be connecting to and wanted to stay safe.ああ、とてもいいことを確認していたとして、組み込みのウイルスチェッカー彼女は彼女を信頼してパソコンに接続するかもしれないと希望をご滞在セーフです。
My first thought was U3.私の最初の思想は、 U3のです。 It’s the standard Sandisk Cruzer applications-and-file-handling mini operating system for their USB drives.それは標準サンディスクcruzerアプリケーションおよびオペレーティングシステムファイルの処理ミニUSBドライブです。 I figured there might be a way to transfer the system from my Cruzer to her mp3 stick.私模様を転送する方法があるかもしれないと、システムが私のcruzerを彼女のmp3スティックです。 No such luck, of course.そうは問屋が卸さない、もちろんです。 Just on the off chance that it might work, I transferred the files but attempting to launch U3 launchpad throws up the obvious error, you might expect - “The U3 smart drive capabilities of this drive have been disabled.それだけかもしれないというわずかな見込みで仕事、私のファイル転送しかし、 U3ランチパッドを起動しようとする明白な例外エラーが発生するかもしれない期待-" U 3スマートドライブの能力をこのドライブが無効になっています。 Double-click RestoreU3.exe to enable U3 on this drive…” restoreu3.exeを有効にするをダブルクリックしてU3の[このドライブで… "
A search for this error message on Google threw up just one hit in Dutch, but there was a link entitled “を検索する場合は、このエラーメッセージが表示されるまでのGoogle投げたのヒットはわずか1つ、オランダ語、しかし、権利へのリンクがあった" U3 on NON U3 Drive U3の上以外のU3のドライブ ” which looked promising so I followed that, only to find a raging argument about whether U3 could be run on non-U3 drives or not. "どの顔有望なので私は従ったが、猛威を振るうのみを検索するかどうかについてU3の引数が非U3のドライブ上で実行するかどうかです。 One guy claiming that with a few hacks he has been able to install and run it on several cheap non-U3 drives. 1つの男と主張して、いくつかhacks彼はそれをインストールして実行できるようにいくつかの予算以外のU3のドライブを管理します。 It all looked a bit hairy, so I abandoned that tack and headed back to Google to see if there was an open source option.すべての顔に少し毛が生えて、だから捨てられたことをGoogleに戻してタックと頭があったかどうかを、オープンソースのオプションを選択します。 Incidentally,ちなみに、 U3 U3の is a neat little system if you’ve got the right kind of USB.小ぎれいなシステムの場合には、右側の種類のUSBんです。 There is, however, an alternative that seems to be even more versatile -には、しかし、もっと別のことと思われる汎用性- http://portableapps.com/ .です。
PortableApps provides an open platform that works with any hardware - USB flash drive, iPod, portable hard drive etc etc. Their homepage lists the applications available and among them are Firefox, Thunderbird, and various others, including a version of Pidgin, the Instant Messenger application that mashes up various IM languages and lets you chat with users on different systems (hence the name), there’s also GIMP, which does something similar. portableapps提供するオープンなプラットフォームで動作するハードウェア-U SBフラッシュドライブと、 i Pod、ポータブルハードドライブ等のホームページ等に利用可能なアプリケーションのリストとその中にはF irefoxやT hunderbird、様々な他のバージョンのピジンを含む、インスタントメッセンジャーイムmashes様々なアプリケーションをアップ言語とのチャットを使用するユーザーが異なるシステム上(したがって、その名前) 、そこにはgimpとコマンドを、これが何か似ています。 The site also has ClamWin (antivirus) and a Notepad application as well as a port of OpenOffice.当サイトにもclamwin (アンチウイルス)と、メモ帳のアプリケーションだけでなく、ポートのOpenOfficeのです。 There’s even a version of the VLC media player, which handles just about every video type without having to resort to dozens of different codec downloads.さらに、 VLCメディアプレーヤーのバージョンを、すべてのビデオを処理するだけのタイプについてはせずにリゾートを数十種類のさまざまなコーデックをダウンロードします。 The graphic on this post shows which apps come with the standard full install (the lite version is…lite).この投稿をグラフィックで表示さアプリには、標準のフルインストール( Liteバージョンとは… Lite )のです。
It sounded just right.それちょうどいい音です。 Best of all, as they say, it’s FREE.最良のすべての、かれらは、どちらも無料です。
It all installed quickly and easily, files and documents were neatly transferred and the virus definitions updated.すべてのインストールが迅速かつ容易に、ファイルや書類がきちんと転送やウイルス定義を更新しました。 So, U2 was great and I added a few of their mp3s to the drive for entertainment purposes, but for non-cruzers, it looks like U3 is redundant thanks to portableapps.com.そのため、 U2のは、素晴らしいと私のMP3ファイルを追加すると、ドライブにいくつかの娯楽のための目的で、非cruzersしかし、それは次のようU3が冗長性のおかげでportableapps.comです。 Regardless, after all the searching and installing the trip was canceled, so I really needn’t have bothered.に関係なく、検索した後のすべての旅行はキャンセルしてインストールするので、本当に必要はありませんが面倒です。
I did notice a glitch while testing the system though.私はテスト中のシステムに気付くグリッチかかわらずです。 If you pull the plug before quitting the portableapps dialog in the tray it can trigger a memory dump blue screen, which requires a hard reboot on an XP machine.プラグ場合に引っ張ってくるにはportableapps前にダイアログを終了して、トレイを誘発することができますメモリダンプブルースクリーンに、これには、ハード上でXPのマシンを再起動します。 Not a big issue, just remember to quit before pulling the USB out.大きな問題は、引っ張るだけを忘れずに終了する前には、 USBアウトします。
What do you use your USB thumb drive for?どのように使用してドライブのUSB親指ですか? Weirdest answer wins a prize, just leave a comment below, nothing too lewd though, please this is a family show!奇妙な答え勝、賞金は、以下のコメントを残して、何もあまりにもみだらなただし、これは、ご家族ご詳細!


















5 responses so far ↓ 5レスポンスこれまでのところ↓
David Bradley デビッドブラッドリー // / / Aug 30, 2007 at 6:40 pm 2007年8月30日は6:40 pmの
Over on the ITsGUI site, Brit以上のサイトを検索するitsgui 、 brit points out that there is also a portable port of a PDF reader for USB drives etc.指摘しても、ポータブルポートには、 PDFリーダーのUSBドライブなど
DNA Networks DNAのネットワーク // / / Sep 3, 2007 at 7:43 pm 09月3日7:43 pm
Good tip, will file this for future and give it a go on one of my ipods.良いヒント、これは将来のファイルを試しにやってみると私のiPodの1つです。
David Bradley デビッドブラッドリー // / / Sep 3, 2007 at 10:11 pm 09月3日10:11 pmの
One of your iPods?あなたのiPodの1つですか? How many you got?あなたはどのよう多くのですか?
David Bradley デビッドブラッドリー // / / Sep 19, 2007 at 3:57 pm 09月19日、 2007年に3:57 pmの
News just in. USB 3.0 is set for launch early in 2008 and will operate using fiber optic alongside the copper wire connections.ニュースだけが設定さ3.0インチのUSB 2008年の早い段階で立ち上げと並行して動作する光ファイバ銅線を使用して接続します。 Speeds will be up by ten times, giving a theoretical maximum speed of 4.8 Gigabits per second.速度は10倍にアップされ、理論上の最大の速度を提供する毎秒4.8ギガビットです。 Plenty fast enough to run almost any application of a USB drive, an external hard drive, or other USB device.たっぷり十分に速く、ほぼすべてのアプリケーションを実行するのは、 USBドライブ、外付けハードドライブ、またはその他のUSBデバイスです。 It should make transfers from PVRs with the new USB connection that much more efficient too. pvrsから転送しなければならないことは、新しいのUSBに接続してもはるかに効率的です。
http://www.news.com/8301-10784_3-9780794-7.html
db dBの
David Bradley デビッドブラッドリー // / / Feb 26, 2008 at 2:09 pm 2008年2月26日は2:09 pmの
Amit Agarwal on Di has providedディが提供さを愛するamit agarwal links to other USB apps/systems.のリンクを他のUSBアプリ/システムです。
db dBの
Leave a Commentコメントを残す