Mobile malware epidemic on the way移动恶意软件疫情的道路上
November 13th, 2009 · by David Bradley >> 2009年11月13日由大卫布拉德利“·” Leave a comment发表评论
A mobile malware epidemic could render phone networks useless within two to three years, if public awareness of the issue and network security experts don't take control out of the hands of hackers.流行的移动恶意软件,可以提供在两到三年的电话网络无用的,如果这个问题,网络安全专家,公众意识不利用手中的黑客控制。
If you're intelligent enough to be reading the Sciencetext blog, then it's unlikely that you're going to be taken in by an email phishing scam or be running a security-compromised web browser.如果你聪明到可以阅读Sciencetext博客,那么它不可能是你将要采取的一个电子邮件钓鱼式欺诈或运行安全,破坏网络浏览器。 You're never going to follow a suggestion in a Twitter direct message or run an unknown Facebook app, are you?你永远不会走在Twitter的直接的信息,建议或运行一个未知的Facebook的应用程序,是吗? But, what about your mobile devices, malware on these is relatively rare, but the novelty of the smart generation of devices also means that even the most clued-up user may be unaware of the perils and pitfalls.但是,这个您的移动设备,这些是较为罕见的病毒,但对设备的智能生成新颖也意味着,即使是最避让行动使用者可能是不知道危险和陷阱。
According to US researchers writing in a forthcoming issue of the International Journal of Computer Aided Engineering and Technology, the growth in popularity of mobile computing, smart phones, and the internet in general has created an ever-moving target that entices hackers, crackers, social engineers and common or garden criminals.据美国研究人员在对计算机杂志即将出版的国际写作辅助工程和技术,在移动计算的普及发展,智能手机,和一般互联网创造了一个不断移动的目标是引诱黑客,饼干,社会工程师和共同或花园罪犯。 While there are millions of computer viruses, worms, Trojans, and other malware out there (and yes there are ones for Linux and Mac, which means iPhones, too), there are a mere few hundred mobile viruses today.虽然有计算机病毒,蠕虫,木马和其他恶意软件数百万人失去存在(当然有Linux和Mac,这意味着iPhone手机,也是如此),有一只是几百今天的手机病毒。 However, the prevalence of mobile viruses is at its tipping point, says Juil Martin of the Department of Systems and Computer Science, at Howard University, in Washington, DC.然而,手机病毒的流行在其引爆点是,马丁说Juil的系统和计算机科学系,在霍华德大学,在华盛顿特区。
The first cellphone virus in the US was Cabir way back in 2004.在美国第一个手机病毒Cabir的早在2004年。 However, Martin and colleagues have described how easy it is for phones running Symbian, J2ME, and the Windows Mobile operating systems to become infected through various channels, including Bluetooth and 802.11 wireless (wi-fi).不过,马丁和他的同事所描述的是多么容易成为通过各种渠道,包括蓝牙和802.11(Wi - Fi的)感染的运行Symbian,J2ME的,和Windows Mobile操作系统的手机。
Martin's team has investigated how fast mobile malware can spread in a typical commercial/urban environment, such as Washington, DC.马丁的研究小组调查了如何快速移动恶意软件可以在一个典型的商业传播/城市环境,如华盛顿特区。 They have data from 2004 to the present and have then extrapolated this to 2012.他们从2004年到目前的数据,并然后推断这是2012年。 The aim of the study is to raise awareness and help cell phone users prepare for a future mobile malware epidemic and to offer some preventative measures.这项研究是提高认识,帮助手机用户准备未来移动恶意软件疫情,并提出一些预防措施的目的。
So, if a mobile malware epidemic is on the way, what might you do to protect yourself?因此,如果移动恶意流行病的方法是,你做什么可能保护自己? Are their virtual facemasks and vaccinations you could use?难道他们的虚拟口罩和预防接种,可以使用?
First, it's useful to know how mobile malware can spread, here's Martin's list of the main propagation routes and what the malware does that might one day lead to an epidemic:首先,它有助于了解如何移动恶意软件可以传播,这里的马丁的主要传播途径及其功能的列表,恶意软件也可能有一天会成为流行病:
- Malware spread by Bluetooth or SMS – Mosquit, Red Browser, Cabir, Lasco, CommonWarrior, Pbstealer, and StealWar通过蓝牙传播恶意软件或SMS - Mosquit,红色浏览器,Cabir病毒,拉斯科,CommonWarrior,Pbstealer,以及StealWar
- Viruses transmitted using MMS – StealWar and CommorWarrior利用MMS方式传播的病毒- StealWar和CommorWarrior
- Malware spread by infecting files – Duts, Lasco, and CommonWarrior恶意软件通过感染文件传播-被测件,拉斯科,并CommonWarrior
- Virus providing remote network access – Brador病毒提供远程网络访问- Brador
- Viruses or Trojans affecting functionality of cellphone by replacing files, or icons, or system applications – Skuller, Dampig, Hobble, Appdisabler, Doombot, Romride, and Mobler影响病毒或木马替换文件或图标,或系统应用功能的手机- Skuller,Dampig,蹒跚,Appdisabler,Doombot是Romride和Mobler
- Malware transmitted by installing corrupted applications, damaged applications, viruses, malicious programs or disables system functions – Locknut, Skudoo, Bottom, Cardtrap, Singlejump, and Dropper通过安装恶意软件传播损坏的应用程序,破坏程序,病毒,恶意程序或禁用系统功能-螺帽,Skudoo,下,Cardtrap,Singlejump和滴管
- Viruses which replace antivirus application loaders or replaces font files – Drever, Fontal, and Blankfont病毒的防病毒应用程序加载器取代或替换字体文件-德雷弗,丰塔尔和Blankfont
- Malware which deletes antivirus applications, delete files or copy its body to other devices – Cardtrap, Cxover, and Mobler恶意软件的防病毒应用程序删除,删除文件或复制其身体的其他设备- Cardtrap,Cxover和Mobler
- Viruses which spread via memory cards – Mobler, Cardtrap, and Cardblock该病毒通过存储卡传播- Mobler,Cardtrap和Cardblock
- Viruses which steal personal data – Flexispy, Stealwar, and Pbstealer该病毒窃取用户的个人资料- Flexispy,Stealwar和Pbstealer
- Malware that spreads via e-mail – MSIL.Letum传播恶意软件通过电子邮件- MSIL.Letum
“Although mobile viruses are not as prevalent as desktop e-mail viruses, there is the potential for a large-scale outbreak, as development of new features on mobile devices makes them more vulnerable to attack. “虽然手机病毒并不如台式机流行的电子邮件病毒,存在着一个大规模爆发,有可能成为新的功能在移动设备的发展,使他们更容易受到攻击。 Unlike e-mail viruses, which are restricted to one channel for propagation, mobile viruses can propagate over various channels, including e-mail, SMS, MMS, downloaded software, 802.11 wireless, Infrared Data Association (IrDA), and Bluetooth etc.与电子邮件病毒,这是仅限于一个传播渠道,手机病毒可以在不同的传播渠道,包括电子邮件,短信,彩信,下载软件,802.11无线,红外数据协会(IrDA)和蓝牙等
So, here's Martin's basic advice for preventing a malware epidemic and it's not surprisingly very similar to the non-mobile advice:因此,这里的马丁防止恶意软件疫情基本意见,这并不奇怪非常相似的非流动的意见:
- Install the latest antivirus software安装最新的防病毒软件
- Turn off and remove any unneeded services, such as Bluetooth关闭或删除任何不需要的服务,如蓝牙
- Do not open e-mail attachments unless they are expected不要打开电子邮件,除非他们预期的附件
- Do not install applications from illegal file-sharing networks不要安装非法文件交换网络
- Enable the lock feature and create a password for phone access in case it is stolen and returned with malware enabled.启用锁定功能,创造手机访问密码,以防它是被盗和恶意启用返回。
Intriguingly, as I was writing this, news came in that Georgia Tech computer science faculty members had received an NSF grant ($450,000) to develop tools that improve the security of mobile devices and the telecommunications networks on which they operate.有趣的是,因为我写这本,消息传来,因为佐治亚理工学院计算机科学系的成员都获得了国家科学基金会资助(450 000美元)开发工具,提高了移动设备和电信网络安全,他们经营。 Good luck with that!祝好运气!
Juil C. Martin, Legand L. Burge III, Joseph I. Gill, Alicia N. Washington, & Marcus Alfred (2010). Juil韦慕,勒冈湖伯格第三,约瑟夫一乔艾丽西亚N.华盛顿,与马库斯阿尔弗雷德(2010年)。 Modelling the spread of mobile malware Int. 模拟移动恶意廉政蔓延。 J. Computer Aided Engineering and Technology, 2 (1), 3-14 J.计算机辅助工程与技术,2(1),3-14

![Reblog此帖[与Zemanta]](http://img.zemanta.com/reblog_e.png?x-id=9c05273f-66d4-4cf2-b7db-cbff9c352de8)














0 responses so far ↓ 0答复迄今↓
Please leave a comment (sets an antispam cookie)请发表评论(套一个反垃圾邮件的Cookie)
Leave a Comment发表评论