Magnifying Numeric Illiteracy放大的數字文盲
April 3rd, 2007 · by David Bradley 2007年4月3日,由大衛布拉德利
There are hundreds of non-technical acronyms on the net, lol (laughing out loud), rofl (rolling on the floor laughing), ttfn (ta-ta for now) etc (et cetera), so maybe it was not so odd when an email correspondent asked me what “db” at the foot of a message stood for.有數以百計的非技術性縮略語就淨, lol (笑出來) , rofl (滾動在地板上笑) , ttfn局長(電訊局長達現在)等(等) ,所以也許是沒有那麼多的時候電子郵件記者問我什麼是“分貝”在腳下的一個訊息主張。 But, then again, the correspondent had emailed me to ask if I were the actor David Bradley (he plays the janitor in the Harry Potter movies).但是,然後再,記者曾通過電子郵件發送我不禁要問,如果我是演員大衛布拉德利(他扮演的校工在哈利波特的電影) 。 This person obviously knew my name, so what prevented them from making the instant connection, db –> DB –> David Bradley?這個人顯然知道我的名字,那麼,阻止他們作出即時連線,分貝-> “分貝- >”大衛布拉德利? I don’t honestly know, but I mentioned this to my good buddy Stephan Logan who was not so dumbfounded as he had been when someone called his company to inquire about我不知道,坦白說,但我提到這是我的好好友史蒂芬洛根誰不是這樣目瞪口呆,因為他已當有人要求他的公司,以詢問有關 desktop magnifiers桌面放大鏡 . 。
This person said they had an 8X magnifier and wondered which would be stronger, the company’s 10X or 14X?此人表示,他們已是一個8倍速的放大鏡,並想知道這將是強大,該公司的10倍或14x ? Stephan asked him if he was pulling his leg and the customer was dumbstruck…史蒂芬問他,如果他是拉他的腿和客戶是dumbstruck …
I suppose there are some numbers that are actually reciprocals with respect to certain properties.我想有一些數字,其實是倒數方面的某些屬性。 The f stop values used in photography.的F停止使用的值在拍攝。 A smaller f means a larger aperture and so a shorter depth of field.較小的f手段,較大的光圈,所以在較短的景深。 Bigger f number means smaller aperture means more depth of field.更大的F數是指規模較小的光圈意味著更多的景深。






















3 responses so far ↓三反應到目前為止↓
Russ Swan 儒天鵝 // / / Jul 24, 2007 at 8:59 pm 2007年7月24日在下午8時59分
Small error there David - smaller f means bigger aperture.小錯誤有國寶-規模較小的f手段,更大的光圈。 You knew that, I know.你知道,我知道。
David Bradley 大衛布拉德利 // / / Jul 25, 2007 at 7:56 am 2007年7月25日在上午07時56分
Gosh, who am I to criticise scientific illiteracy when I make such a stoopid error. gosh ,我是誰批評的科學文盲,當我作出這樣的stoopid錯誤。 It’s depth of field, of course, that varies with, not aperture size.它的景深,當然,因人而異,並非光圈的大小。
Russ Swan 儒天鵝 // / / Jul 25, 2007 at 12:33 pm 2007年7月25日在下午12時33分
Oh blimey.哦blimey 。 OK, pay attention, because you’re tying yourself in knots here: smaller f number means bigger (wider) aperture means less depth of field.確定,注意,因為您自己綁在海裡的位置:小F數是指大(擴大)光圈手段不足的景深。 Bigger f number means smaller aperture means more depth of field.更大的F數是指規模較小的光圈意味著更多的景深。
Leave a Comment留下意見