Sig. Feigen Home PageSig. Feigen NewsfeedSig. Feigen per E-MailSig. Feigen beliebtesten Beiträge
Signifikanten Stellen
Helping you, by helping myself with blogging, browsing, and tech tips Sie helfen, indem sie mich mit Blogging, Browsen, und Tech-Tipps

Linkbait Without a Hook Linkbait ohne Haken

March 19th, 2008 · by David Bradley 19. März 2008 von David Bradley

Linkbait Haken What do the following blog post titles have in common? Was bedeuten die folgenden Blog-Post-Titel gemeinsam haben?

“Mid-week Roundup”, “Links 2008-03-19″, “Updates”, “Weekly Links, #3, March”, “March Wrap-up”, “Comment”, “New sites - March”, “Best of the blog, March 2008″, “Blog Update” "Mid-week Roundup", "Links 2008-03-19", "Updates", "Links der Woche, # 3, März", "März Wrap-up", "Kommentar", "Neue Standorte - März", "Beste des Blogs, März 2008 "," Blog-Update "

Did you feel inspired to read any of those posts? Haben Sie das Gefühl haben inspirieren zu lesen, wenn eine dieser Stellen? Did any stand out for you? Haben sich für Sie? Would you add any of them to Digg? Würden Sie irgendwelche von ihnen zu Digg? Thought not. Vermutlich nicht. Neither would I! Weder würde ich! They look sooooo boring. Sie sehen sooooo langweilig. But, did you know there are bloggers out there who actually write their post titles with the aim of attracting readers and persuading them to read the post within? Aber wussten Sie, es gibt Blogger da draußen, eigentlich schreiben ihre Post-Titel mit dem Ziel der Gewinnung und Lesern, sie zu lesen, die Post innerhalb?

There are others who deliberately design provocative titles for their posts that make them stand out among the hundreds and thousands of other posts in the blogosphere. Es gibt andere, bewusst provozierende Titel Design für ihre Beiträge, dass sie sich aus den Hunderten und Tausenden von anderen Stellen in der Blogosphäre. They use buzzwords and catchy phrases to try and suck you in. They’ll ask rhetorical questions with their blog post titles that will intrigue and fascinate. Sie verwenden einprägsame Schlagworte und Phrasen, um zu versuchen und saugen Sie in. Sie werden fragen, rhetorische Fragen mit ihren Blog-Post-Titel, die Intrigen und faszinieren. There are even those who use a little dry humor to make you laugh and read on. Es gibt auch solche, mit einem kleinen trockenen Humor, damit Sie lachen und lesen Sie weiter.

It’sa disgrace! Es ist eine Schande! Those imaginative and innovative bloggers are stealing the tricks of the journalism trade to boost their readers. Diese phantasievolle und innovative Blogger sind der Diebstahl-Tricks des Handels Journalismus, um ihre Leser. They’re chasing after new eyeballs for their webpages. Sie sind der Jagd nach neuen Augäpfel für ihre Web-Seiten. They are, perish the thought, trying desperately to make you, the innocent reader, subscribe to their blog. Sie sind der Gedanke zugrunde, versucht verzweifelt, um Ihnen, den unschuldigen Leser, abonnieren Sie ihr Blog.

I hope by now you realize my tongue is firmly in my cheek. Ich hoffe, dass von jetzt an Sie merken, meine Zunge ist fest in meinem Wange. Of course, they do that! Natürlich, dass sie tun! They’re the bloggers who get read, they’re the bloggers with the enormous Sie sind die Blogger bekommen, lesen, sie sind die Blogger mit der enormen feedcounts , they’re the ones who are making an impact on the blogosphere. Sie sind diejenigen, die einen Einfluss auf die Blogosphäre.

So, what kind of blogger are you? Ja, welche Art von Blogger sind Sie? An “Updates - 2008-03-24-12:00:00″ kind of blogger or a “Grab Me by the Blog and Bite Hard” kind of blogger? Ein "Updates - 2008-03-24-12:00:00" Art von Blogger oder eine "Grab-Me von der Blog-und Bite Hard" Art von Blogger?

2 responses so far ↓ 2 Reaktionen bisher ↓

Leave a Comment Schreibe einen Kommentar

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice. Kommentare werden auf Spam vor Erscheinen, keine Notwendigkeit, ihn zweimal.

Related Posts Verwandte Beiträge