Sciencetext提示和技巧

Blogging tips, browsing tricks and computing hacks 博客提示,瀏覽技巧和計算技巧

Import Your Contacts into GMail您的聯繫人導入Gmail

November 23rd, 2007 · by David Bradley 2007年11月23日由戴維布拉德利

進口接觸到谷歌郵件

I’ve been using the Thunderbird email client for a couple of years now, prior to that I was using Pegasus Mail, but sometimes I’d prefer to be able to access my email online without having to worry about a program installed on an arbitrary laptop.我一直在使用的雷鳥電子郵件客戶端了幾年現在,在這之前,我用飛馬郵件,但有時我更希望能夠獲得我的電子郵件網絡,而無需擔心程序上安裝一個任意筆記本電腦。 As such, I thought it was time I exported my Thunderbird contacts and added them to my main Google mail account.因此,我認為這是當時我出口我的Thunderbird接觸和他們說我的主要谷歌電子郵件帳戶。

It’sa breeze to export your whole address book from Thunderbird.這是微風出口您的整個地址簿從雷鳥。 Simply click the Address Book icon in the toolbar (or hit Ctrl 2 in Windows).只要按一下通訊簿圖標,工具欄(或Ctrl鍵2的Windows ) 。 Select the address book to export (I have all “collected” addresses added to my Personal Address Book in the program, so there is only one with any entries).選擇地址簿出口(我有所有“收集”地址添加到我的個人通訊簿中的程序,所以只有一個與任何條目) 。 Then choose the address book’s Tools menu and click Export.然後選擇地址簿的工具菜單,並單擊導出。 the default format is LDIF, but you can choose from Tab Delimited and Comma Separated.預設的格式是LDIF ,但你可以選擇製表符分隔和逗號分隔。 It’s the latter, comma separated (CSV) you want for GMail.這是後者,逗號分隔文件( CSV )您想要的Gmail 。 Save the file.保存該文件。

Next, login into your GMail account and choose the Contacts link.下一步,登錄到您的Gmail帳戶,並選擇聯繫人聯繫。 Once you’re on that screen you will see two links in the blue above your current listing of contacts - Import Export.一旦你的屏幕上你將看到兩個鏈接在上面藍色您目前上市的接觸-進出口。 The choice is obvious - Import.選擇是顯而易見的-導入。

In the popup dialog box, browse for the CSV file you just created in the Thunderbird (or other email client).在彈出的對話框中,瀏覽檔案您剛剛創建的雷鳥(或其他電子郵件客戶端) 。 Now, click the Import Contacts button.現在,請按一下按鈕,導入聯繫人。 GMail will extract each comma separated entry from the file and add each contact to your GMail contacts list. Gmail將提取逗號分隔每個項目從文件和每個聯繫人添加到您的Gmail通訊錄。 Now that is done, you can access your email contacts anywhere you can login to your GMail account.現在能做到這一點,你可以訪問您的電子郵件聯繫,您可以隨時隨地登錄到您的Gmail帳戶。

Of course, Google is also rolling out IMAP access to GMail which will allow you to synchronize your email client with your email account too.當然,谷歌還推出了的IMAP訪問Gmail ,讓您同步您電子郵件用戶端與您的電子郵件帳戶過多。


WARNING: Your mileage may vary, apparently it doesn’t work quite so slickly for some users for some unknown reason.警告:您的里程可能會有所不同,顯然它並不那麼slickly給一些用戶對一些原因不明。 So please test on a small data set before you run it on a 1000+ contacts list.所以,請測試一個小的數據集,然後才能運行在一個1000 +的聯繫人列表。

26 responses so far ↓ 26日的答复迄今↓

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Oct 29, 2007 at 4:04 pm 07年10月29日在下午4時04分

    Actually, I was a little economical with the truth in terms of how slick the process is.其實,我是一個小的經濟與真理在如何帶過程。

    I had thousands of contacts in Thunderbird and received this message:我有成千上萬的接觸, Thunderbird和收到此訊息:

    “Import completed, 3000 contacts have been successfully imported. “導入完成後, 3000聯繫人已成功導入。 Your contacts file is too large to be imported all at once.”您的通訊錄文件太大,無法一次全部導入。 “

    So, I ended up having to split the Thunderbird CSV file and carrying out the import in two steps.所以,我最後不得不分裂雷鳥CSV文件並進行進口分為兩個步驟。 But, that’s not too time consuming.但是,這不是太費時。

  • russ // 拉斯 / / Dec 16, 2007 at 4:09 pm 07年12月16號在下午4點09

    hmmm…didnt work for me, it said no contacts imported because they had no name or email - the csv export from thunderbird is a different format to gmail. hmmm ... didn't工作對我來說,這表示沒有任何接觸進口的,因為他們沒有姓名或電子郵件-出口的C SV從雷鳥是不同的格式到G mail。 darn it, thought it was going to be easy織補它,認為這是將容易

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Dec 16, 2007 at 5:13 pm 07年12月16號在下午5時13分

    Hmmmm indeed.經由確實。 It worked reasonably well for me, aside from the number limitation.它的工作相當不錯對我來說,除了數量的限制。 But, I see how it could go wrong, like you say where a contact is listed in the Thunderbird address book only as an email not by name.但是,我看到它如何能出問題,像你說的是一個接觸中所列的地址簿雷鳥只是作為一個電子郵件而不是由名稱。 If I find out any more on that I’ll let you know or if any readers have insights please post them here.如果我發現任何更多的,我會告訴您如果讀者有任何見解,請在此。

  • Mana // 法力 / / Dec 22, 2007 at 8:04 pm 2007年12月22日在下午8點04

    This also happened to me.這也發生在我身上。 I have 7o contacts in my Thunderbird address book, and they all have a name and and email.我7o接觸我的Thunderbird的地址簿,他們都有一個名字和和電子郵件。 However, after I save it as a .csv, I try to import them and this message pops up:然而,當我將它保存為以。 csv ,我嘗試匯入他們和這個訊息彈出:
    “We were not able to import any of the “我們無法進口任何
    contacts found in the uploaded file.接觸中找到上傳的文件。
    69 contacts have been ignored because 69接觸已被忽略,因為
    they didn’t have a name or email.”他們沒有姓名或電子郵件。 “
    Like I said, I have 7o addresses stored in my address book, and they are all located in the same folder - the personal one.正如我所說的,我有7o地址保存在我的地址簿,和他們都設在同一文件夾中-個人之一。 But to say 69 contacts have no name or email means that one of my 7o contacts “fits” the requirements (though, technically, all of them do).但是,要說69的接觸沒有姓名或電子郵件意味著,我的一個7o接觸“適合”的要求(雖然,在技術上,他們都這樣做) 。
    Maybe having only a tiny bit of HD space left might affect this, but I don’t know…也許只有一點點的HD剩餘空間可能會影響到這一點,但我不知道...
    Please help, and thanks.請幫助,並感謝。

  • John // 約翰 / / Jan 15, 2008 at 5:10 am 2008年一月十五日在上午五時十

    Didn’t work for me either.沒有工作對我來說不是。 After several attempts, I gave up and exported contacts to Outlook Express, and from there sent them to Gmail.經過多次嘗試,我放棄了和出口接觸到Outlook Express ,並從那裡把他們送到到Gmail 。

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Jan 15, 2008 at 7:13 am 2008年一月十五日在上午7點13分

    I blame Outlook!我譴責展望!

    db分貝

  • obfusco // obfusco / / Jan 16, 2008 at 5:08 am 2008年1月16日在上午05點08

    Sounds like the problem might be missing csv headers, the first line should have a comma separated list of field titles:聽起來這個問題可能是失踪的csv格式的標題,第一行應該有一個逗號分隔的列表外地標題:

    first name,last name,display name,nickname,email address,alt email address, work phone,home phone,fax,pager,mobile,address1,address2,city,stat e,zip,country,work address1,work address2,work city,work state, work zip,,,,organization,,,,,,,,,,notes名字,姓氏,顯示姓名,暱稱,電子郵件地址,舊的電子郵件地址,工作電話,家庭電話,傳真,尋呼,移動電話,地址,地址,城市,狀態,郵政編碼,國家,工作地址,工作地址,工作城市,工作狀態,工作拉鍊, , , ,組織,,,,,,,,,,說明

    was suggested at有人建議在 http://broadbandforum.in/procedures/3902-exporting-thunderbird-address-book-gmail/

    See also又見 http://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=12119

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Jan 16, 2008 at 7:55 am 2008年1月16日在上午07點55

    Obfusco, thanks for the insights and links. Obfusco ,感謝您的見解和聯繫。 Hopefully, anyone having problems will be able to figure out a fix from that information.我們希望,任何人有問題將能夠制定出一個解決該信息。

    db分貝

  • Anonymous // 無名氏 / / Jan 29, 2008 at 12:34 am 2008年1月29日在上午12時34分

    David, Obfusco - I’ve had problems also.大衛Obfusco -我有問題也。 Apparently when I imported contacts into gmail, some unrecognized fields were mangled.顯然當我進口的聯繫人導入Gmail ,一些無法辨識領域的錯位。 That resulted in some fields containing newlines.這導致在一些領域包含換行符。 When exporting this from Google, the newline is exported inside a quoted field, but Thunderbird (and OpenOffice Calc) still treat it as the start of a new line - not a field with a newline.當出口從谷歌的換行符出口援引內場,但雷鳥(和OpenOffice計算)仍把它當作開始了新的生產線-不是一個領域一個換行符。

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Jan 29, 2008 at 8:06 am 2008年1月29日在上午08點06分

    Does anyone have a foolproof way to do this?有誰有一個簡單的辦法做到這一點? It seems that lots of readers are having problems and the solution I offered does not work universally.看來,很多讀者有問題和解決我提出不普遍。

    db分貝

  • Dmitry // 德米特里 / / Feb 12, 2008 at 7:53 pm 2008年二月12日在下午7點53分

    It worked for me, but just barely.它的工作對我來說,只是勉強。 Gmail imported the Thunderbird CSV file, but it recognized the Nickname field as Name, and dumped everything else into Notes - including the e-mail address. Gmail的進口雷鳥CSV文件,但它承認暱稱領域的名稱,並拋棄一切到筆記-包括e - m ail地址。 So to use this address book I have to copy the e-mail from Notes to its proper field for each of the contacts.因此,使用此地址簿我要複製電子郵件說明其適當領域的每個接觸。

    Perhaps the solution is to edit the Thunderbird CSV and rename the fields so that gmail can recognize them.也許解決辦法是修改雷鳥CSV和重新命名等領域,才能使Gmail可以識別它們。

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Feb 12, 2008 at 10:09 pm 2008年二月12日在下午10點09

    Interesting thought Dmitry.有趣的思想德米特里。 Maybe someone could create an addon for Thunderbird that would hack the database appropriately…也許有人可以創建一個附加的雷鳥將破解適當的數據庫...

    db分貝

  • avko // avko / / Feb 14, 2008 at 5:10 pm 08年二月14日在下午5點10分

    It worked for me, using obfusco’s method:它的工作對我來說,使用obfusco的方法:

    1) export from Thunderbird to ‘comma separated’ file 1 )出口雷鳥,以'逗號分隔'文件
    2) open file in notepad 2 )打開文件在記事本
    3) replace first line with: 3 )替換第一線為:
    first name,last name,display name,nickname,email address,alt email address, work phone,home phone,fax,pager,mobile,address1,address2,city,stat e,zip,country,work address1,work address2,work city,work state, work zip,,,,organization,,,,,,,,,,notes名字,姓氏,顯示姓名,暱稱,電子郵件地址,舊的電子郵件地址,工作電話,家庭電話,傳真,尋呼,移動電話,地址,地址,城市,狀態,郵政編碼,國家,工作地址,工作地址,工作城市,工作狀態,工作拉鍊, , , ,組織,,,,,,,,,,說明
    4)save 4 )保存
    5) import into gmail 5 )進口到Gmail

    This worked also for contacts without e-mail address這個工作還沒有接觸e - mail地址

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Feb 14, 2008 at 5:57 pm 08年二月14日在下午5時57分

    Many thanks for the walk-through Avko!許多感謝,步行通過Avko ! Maybe others will have equal success using that approach.也許其他人都享有平等的成功使用這種辦法。

    db分貝

  • Darwin 達爾文 // / / Jun 20, 2008 at 5:17 pm 08年6月二十零日在下午5時17

    I hit the same wrinkle.我擊出相同的皺紋。 After reading the suggestions here and trying a few things, I can report that the column names (of interest to me) ‘Display Name’ and ‘Primary Email’ should be renamed ‘Nickname’ and ‘Email’ (case sensitive) when exporting to Gmail.在閱讀的建議,並試圖在這裡幾件事,我可以報告說列名稱(感興趣的我) '顯示名稱'和'主電子郵件,應改名為'暱稱'和'電子郵件' (區分大小寫)當出口Gmail了。 That solved my problem.這解決我的問題。 Thanks for having this discussion.多虧了這次討論。

    Darwins last blog post..文思最後的博客帖子.. Esbjörn Svensson: When Everyone Has Gone Esbjörn斯文森:當每個人都已經

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Jun 20, 2008 at 5:27 pm 08年6月二十零日在下午5時27分

    Many thanks for the extra tip Darwin.許多感謝達爾文額外的小費。

  • emorris // emorris / / Jul 12, 2008 at 12:15 pm 2008年7月12號在下午12點一刻

    @avko + others: @ avko +其他:
    You need to use ‘E-mail Address’ and ‘Alt E-mail Address’.您需要使用' E - mail地址'和'備選E - mail地址。 The dashes in E-mail are important, otherwise GMail will not recognise it as the email address.破折號中的電子郵件是重要的,否則Gmail將不承認它作為電子郵件地址。

    All I did was (on the first line) change ‘Primary Email’ to ‘E-mail Address’ and ‘Secondary Email’ to ‘Alt E-mail Address’.我所做的只是(第一線)的變化,主要的電子郵件'至' E - mail地址'和'次要電子郵件'至'備選E - mail地址。 Thanks.謝謝。

  • Neil Ehrenberg // 尼爾藻 / / Jul 29, 2008 at 8:27 am 2008年7月29日在上午08時27分

    I hate to sound like a broken record, but I too had the same type of problem exporting the e-mail addresses from Thunderbird ( Using Vista) as others have mentioned.我恨聽起來像一個打破紀錄,但我也有同樣類型的問題,出口e - mail地址從雷鳥(使用Vista )為他人所提到的。 I followed the above suggestions on changing the words in the first line (block or column titles) from the original .CSV file as recommended.我也跟著上述建議改變的話在第一線(塊或列標題)從原來的。 CSV文件的建議。 The original .mab file was 469KB.原來的。人與生物圈計劃文件是469KB 。 The CSV ended up only 76KB and I thought I lost contacts when only 15 showed up.名額的CSV只有76KB ,我想我失去了聯繫,當時只有15個出現。 After editing the first line (I found that each title with the comma separation could stay as Capital and lower cased letters) and then importing the revised CSV file, I ended up with 901 contacts (WOW).修改之後的第一線(我發現,每個標題與逗號分開可以留作為資本,降低套管字母) ,然後導入CSV文件修改,我結束了與901聯繫系統( WOW ) 。 It just took a while for G-mail to turn them into the correct looking contact..這只是花了一段的G郵箱把它們變成正確的期待與.. Thanks to all who participated in the above discussions.感謝所有誰參加了上述討論。

    Here is how mine looked:以下是如何防雷期待:

    First Name,Last Name,Display Name,Nickname,E-mail Address,Alt E-mail,Work Phone,Home Phone,Fax,Pager,Mobile,Address1,Address2,City,State,Zip,Country,Work Address1,Work Address2,Work City,Work State,Work Zip,Work Country,Job Title,Department,Organization,Web Page 1,Web Page 2,Birth Year,Birth Month,Birth Day,Custom 1,Custom 2,Custom 3,Custom 4,Notes,名字,姓氏,顯示姓名,暱稱, E - mail地址,備選電子郵件,工作電話,家庭電話,傳真,尋呼,移動,地址,地址,城市,州,郵政編碼,國家,工作地址,工作地址,工作城市,工作狀態,工作郵編,勞動國別,職稱,部門,組織, Web頁1 ,網頁2 ,出生年份,出生月份,出生日,自定義1 ,自定義2 ,自定義3 ,自定義4 ,債券,

    Neil Ehrenberg, San Jose, CA尼爾藻,加利福尼亞州聖何塞,

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Aug 4, 2008 at 9:27 am 08年8月4日在上午09時27分

    gHacks has an alternative approach that might work better for those Scientext.com readers struggling with CSVs etc有一個替代的辦法,可能會更好地為這些Scientext.com讀者掙扎CSVs等

  • Rob 羅布 // / / Aug 28, 2008 at 12:58 am 2008年8月28日在上午12時58分

    I can confirm that Neil Ehrenberg’s method worked perfectly for me.我可以證實,尼爾藻的方法完美的我。

    I couldn’t get it to work with any of the other responses though; Gmail just dumped all of the details into “Notes”, which was useless…我無法讓它與任何其他的反應雖然;的Gmail剛剛傾倒的所有細節到“註釋” ,這是無用...

  • Gary C // 加里ç / / Sep 15, 2008 at 3:47 pm 9月15日, 2008年在下午3時47分

    I used Neil Ehrenberg’s suggestion (dropping that final dangling comma after Notes) and it worked well.我用尼爾藻的建議(下降,最後懸逗號後注) ,它運作良好。 You may get some errors and you should look at them RIGHT AWAY, as it seems that once you move on you can never see which ones got “ignored” etc.您可能會得到一些錯誤,你應該看看他們馬上,因為它看來,一旦你進入你不能看到了哪些“忽略”等

    Thanks to all who have participated in this thread.感謝所有誰參加了這個線程。 VERY HELPFUL!非常有幫助!

  • John // 約翰 / / Sep 27, 2008 at 11:36 pm 9月27日, 2008年在下午11時36分

    emorris, thank you on your note about having to use ‘E-mail Address’ and ‘Alt E-mail Address’ as the column headers. emorris ,謝謝你注意到了有關使用' E - mail地址'和'備選E - mail地址'的欄標題。

  • Joe // / / Sep 30, 2008 at 4:44 pm 9月30日, 2008年在下午4時44分

    I tried david’s and then obfusco’s approach, stupidly trying to load them in without testing the approach.我試圖大衛然後obfusco的辦法,傻試圖加載它們在未經檢驗的辦法。 Now I have 2 times 2800 unsearchable emails described as (unnamed contact).現在我的2倍2800 unsearchable電子郵件描述為(匿名聯繫) 。 When you click on one, you can see all the detail, but gmail can’t.當您按一下,您可以看到所有的細節,但Gmail不能。 When I tried to delete them All, I was told you can only delete 500 at a time, and I don’t see a button for 500.當我試圖刪除一切,我被告知你只能刪除500的時間,我沒有看到一個按鈕,為500人。 This is a prescription for carpel tunnel of the finger.這是一種處方皮隧道的手指。

  • David Bradley 戴維布拉德利 // / / Sep 30, 2008 at 4:56 pm 9月30日, 2008年在下午4時56分

    Ouch!哎喲! Sorry Joe.對不起喬。 I’ve amended the original post to warn users to test on a small data set first.我已經修改了原來的文章警告用戶測試在一個小的數據集第一。

  • Twila // Twila / / Oct 2, 2008 at 11:33 pm 2008年10月2日在下午11點33分

    Regarding selecting only 500 addresses at a time to delete (see Joe’s post):關於僅選擇500個地址的時間刪除(見喬的員額) :

    Select one address, hold down the shift key and click an address further down (can be several pages down).選擇一個地址,按住SHIFT鍵,然後按一下講話進一步下降(可多個頁面向下) 。 Continue to hold down the shift button until the computer catches up to you.繼續按住SHIFT按鈕,直到電腦趕上你。 You can unselect this way also if you go too far: continually keeping the shift button down, back track until you have what you want selected.您可以取消這種方式也如果你走得太遠:保持不斷的轉變按鈕,返回軌道,直到您想要選擇。 Let up on the shift key and press the “delete” key.讓我們行動shift鍵,然後按下“刪除”鍵。

    Hope this makes sense.希望這是很有意義的。

  • Doretta Harter // Doretta哈特 / / Oct 4, 2008 at 2:17 am 08年10月4日在上午2時17分

    I’m new to g-mail.我新來克的電子郵件。 I read with interest on how to export Thunderbird Personal Address Book.我閱讀興趣就如何出口雷鳥個人通訊錄。 I have worked weeks on this, literally to the point it is making me ill.我工作過的週上,字面的一點是讓我生病。 Can anyone help this 75 year old lady?任何人都可以幫助這個七十五年老太太?

Leave a Comment發表您的評論

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice.評論進行檢查的垃圾郵件出現之前,沒有必要將它張貼了兩次。

Related Posts有關職位