sciencetextコツと秘訣
Blogging tips, browsing tricks and computing hacks ブログのヒントについては、ブラウジングトリックやコンピューティングhacks

Pandora Proxyパンドラのプロキシ

May 6th, 2007 · by David Bradley 2007年5月6日にデビッドブラッドリー

パンドラのプロキシ If you are not acquainted with Pandora, then you really ought to get to know her, she is a virtual radio station who provides subscribed users with the chance to hear new music they are bound to like on the basis of the old music they tag as enjoyable.精通していない場合は、パンドラ、次にするべき本当に彼女のことを理解し、彼女は、仮想のラジオ局whoは、登録ユーザーは、新しい音楽を聞く機会にバインドされているように基づいて、古い音楽にタグとして楽しいです。 If you already know Pandora then you will no doubt unlocked her secret box and found a stack of new tunes and bands to listen to over the last couple of years.すでにご存知でしたらパンドラ入力し、ロックが解除さに疑いがないと彼女の秘密ボックスをオンにスタックが見つかりました新しい曲やバンドを聞くには過去数年間です。

But.しかし。 If you are outside the USA, Pandora is now legally obliged to keep her international box tightly shut because of new radio licensing restrictions that have come into effect.アメリカ合衆国外の場合には、パンドラは、今すぐ法的義務を保つために彼女の国際ボックスをしっかり閉めて新しいラジオライセンスの制限を持つに発効します。 Yet another side-effect of the music industry’s efforts to clamp down on pirating and file sharing.もう一つの副作用は、音楽業界の努力を促進する海賊やファイルの共有を弾圧する。 So, is there a way to open Pandora’s box outside the US.このため、道があるのパンドラの箱を開き、米国以外のです。

Interestingly though, and we are not condoning this but merely pointing out a possible loophole, non-US Pandora users can still access the service with a little bit of guile and technical know-how.興味深いかかわらず、 condoningしないと我々はこの抜け穴する可能性が指摘ではなく、 non - usをパンドラのユーザーサービスにアクセスすることができます少しGuileや技術的ノウハウです。 Frantic Industries必死の産業 has full instructions on the workaround, but you might like to know that they boil down to nothing more than choosing a proxy for your browser.この問題を回避するには完全な手順については、しかし、あなたかもしれないことを知って彼らのようになるまで煮詰める以上のなにものでは、ブラウザのプロキシを選択する。 Indeed, many people outside the US make perfectly legitimate use of a US-based Pandora proxy at their company headquarters or institution, for instance, for privacy and performance reasons.実際、多くの人々 、米国以外の問い合わせを完全に合法的な使用するプロキシをベースパンドラ本部や教育機関、企業、例えば、個人情報保護やパフォーマンス上の理由からです。 If those people can access Pandora in this way, then there is no reason why others cannot a legit proxy to keep up with the service either.もし、それらの人々がアクセスできるパンドラこの方法では、入力し、他の理由がないことはできない、合法的なプロキシのいずれかのサービスに遅れないようにします。

You can find proxies at the following sites list on the FI site:見つけることができますプロキシは、次のサイトのリストの上に私のサイト:

Once you have the URL go to Firefox, open Tools - Options - Advanced - Network - Settings - paste in the proxy settings you got from the site.一度に行く必要がFirefox用のURL 、オープンツール-オプション-詳細-ネットワーク-設定-プロキシの設定を貼り付け、サイトから得た。 There is even a proxy manager plugin for Firefox that allows you to toggle between different proxies and no proxy so that if one fails at any time you can switch to another or back to no proxy for normal browsing.さらに、プロキシマネージャにはFirefox用プラグインを切り替えることができるさまざまなプロキシとのプロキシのように1つが失敗した場合、いつでも切り替えることができますかを別のプロキシを省略して通常のブラウジングない。

http://tools.rosinstrument.com/proxy/
http://www.publicproxyservers.com/
http://www.proxz.com/
http://www.stayinvisible.com/

You could also try installing再度インストールすることもできます The Orbのオーブ and/orおよび/または Hotspot Netshield NetShieldのホットスポット .です。 UPDATE: Hotspot Shield, or another VPN, seems to be the way forward for international users as it basically spoofs your IP address making your browser appear to be in the US.更新日:ホットスポットシールドか、または別のVPN 、と思われる国際ユーザとしての道を進むことは基本的にお使いのブラウザspoofsあなたのIPアドレスが表示される米国のです。

But, like I say, I am not condoning such a workaround or the use of a Pandora Proxy, I’m just pointing out the ludicrous nature of a law that forces Pandora to keep box tightly shut to prying ears beyond the USA.しかし、私のような言ってやるが、私はこのような問題を回避するcondoningまたはパンドラのプロキシを使用するのは、私はただ指摘し、こっけいな性質を維持する法律がパンドラボックスをオンに軍をしっかり閉めて耳を超えてアメリカ合衆国せんさく好きです。 Happy listening.幸せなリスニングです。

16 responses so far ↓ 16レスポンスこれまでのところ↓

  • Tom // トム / / May 13, 2007 at 10:59 am 2007年5月13日の10:59時

    Sadly this didn’t work for me悲しそうにこの仕事をしなかった私

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / May 14, 2007 at 7:56 am 2007年5月14日は7:56アム

    Did you try all the proxy servers?参考にしようとのすべてのプロキシサーバーですか?

  • Rick Me // リックメイン / / May 15, 2007 at 3:48 pm 2007年5月15日は3:48 pmの

    I have tried tons of proxies to no avail.私はプロキシを試みたトンのないのでご了承願います。 If you do manage to make it work, please let me know.管理する場合は、仕事をすることは、ご連絡ください。 I think a SSH tunnel would work, but haven’t tried it yet. SSHトンネルが働くと思うが、試したことがないまだありません。

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / May 15, 2007 at 4:44 pm 2007年5月15日は4:44 pmの

    Rick, I just logged in to Pandora with no problems, and I am outside the US right now…リック、私だけログに記録してパンドラのない問題が発生し、米国以外の国私は今すぐ…

    I am using OpenDNS for my DNS servers, but not sure whether that would be the solution.私は私のDNSサーバーを使用してopendnsがないかどうか、それだけは解決策です。 I’ve got a review of OpenDNS coming up soon on Sciencetext, check back later or get the settings from their site right now and give it a try.私はもうすぐやって来る上opendnsのレビューをsciencetext 、または入手して設定を確認してください自分のサイトから今すぐと試してみてください。

  • Roger Colbeck // ロジャーcolbeck / / May 24, 2007 at 3:40 pm 2007年5月24日は3:40 pmの

    David:デビッド:

    Is Pandora still working for you outside the US?パンドラまだ仕事をするが、米国以外のですか? Have you experimented to see whether OpenDNS has anything to do with it?ここにするかどうかを実験してopendnsは何ですか? I desperately want to get Pandora working for me in Canada but am having problems with proxies.私必死になってパンドラを取得したい作業で私のことをカナダのプロキシしかし、アムで問題を抱えています。 I haven’t tried OpenDNS yet but I’m skeptical that it would be a solution.私はまだありませんしかし、私はopendnsわけではないことには、懐疑的なソリューションです。

    Thx, ..Roger thxの、 ..ロジャー

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / May 24, 2007 at 4:08 pm 2007年5月24日日4:08 pm

    Pandora was working fine for me in the UK, last time I checked, which was after I wrote this post.パンドラは、作業罰金で私のことを、英国、最終更新時刻をチェックされた後、このポストを書いた。 Incidentally, I have a write-up about OpenDNS coming up real soon.ちなみに、私には約opendns書き込みが間近に迫って本当の予定です。 Don’t forget to subscribe to our newsfeed to find out more.ことを忘れないでニュースフィードに登録するには私たちをクリックしてください。

  • M45on // m45on / / May 26, 2007 at 8:11 pm 2007年5月26日は午後8時11分

    It hasn’t been shut down in the UK so it has nothing to do with OpenDNS.シャットダウンされていないことは、英国には何の関係もないので、 opendnsです。 Don’t waste your time.時間を無駄にしない。

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / May 26, 2007 at 8:33 pm 2007年5月26日の午前3:33

    Aah, that would explain how I can still connect to it…OpenDNS looks like fun and games though for avoiding phishing problems and speeding up your browsing.ああ、そうさせて説明することができますどのように接続してopendnsこと…楽しさとゲームのような問題やフィッシング詐欺を避けるためにかかわらず、ウェブのブラウジングのスピードアップします。

  • thisworks4me // thisworks4me / / Jun 10, 2007 at 7:14 pm 2007年6月10日は午後4:14

    Matthew May 24th, 2007 at 3:58 pmマシュー2007年5月24日3:58 pmの

    I’ve successfully connected to Pandora from Canada using HotSpot Shied from iâ € ™ ve正常にホットスポットに接続して使用してshyの過去過去分詞からよりカナダパンドラ http://www.hotspotshield.com/ .です。 Simply install the executable then go to実行可能ファイルをインストールするだけで入力しに行く http://www.hotspotshield.com/launch/ to login.にログインしてください。 You can connect to Pandora or surf via proxy.パンドラに接続してネットサーフィンすることができますまたはプロキシを経由します。 Disconnect via the system tray icon.を経由してシステムトレイのアイコンを切断します。 Easy.簡単な。

  • hotspotshield !! // hotspotshield ! ! / / Jun 20, 2007 at 8:53 pm 2007年6月20日は8:53 pmの

    hotspotshield works great for me !!素晴らしい作品をhotspotshieldミー! ! thanks a lot !どうもありがとう!

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jun 20, 2007 at 9:03 pm 2007年6月20日9:03 pmの

    Glad to hear it Mr Hotspotshield. mr hotspotshieldことを聞いてうれしいです。 Where can Sciencetext readers get said applet?読者はどこで入手sciencetextによるとアプレットですか?

  • Edgar エドガー // / / Jun 29, 2007 at 2:17 pm 2007年6月29日2:17 pm投稿

    hotspotshield works great for me too! hotspotshield素晴らしい作品を私もよ! Thank you very much!本当にありがとうございます!

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jun 29, 2007 at 2:25 pm 2007年6月29日は2:25 pmの

    Thanks for letting us know Edgarエドガーご連絡いただきありがとうございます。

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jul 13, 2007 at 3:08 pm 2007年7月13日は3:08 pmの

    Wired is reporting that有線が報告さ SoundExchange放送 does not intend to enforce royalty payments on internet radio stations.ロイヤルティの支払いを強制するつもりはありませんインターネット上のラジオ局です。 This is great news for Pandora users, as Pandora was on the verge of being shut down because of this debacle.これは素晴らしいニュースをパンドラのユーザー、パンドラは、シャットダウン寸前でこのために大敗。

  • Jonathan Kos-Read // ジョナサンKosの読み込み / / Dec 3, 2007 at 6:39 am 2007年12月3日は6:39アム

    Secure-Tunnel works great as well and is faster than hotspot shield.セキュリティで保護されていますが、トンネルの作品は大盾よりも速くホットスポットです。

    I was using HSS for a while but then kept getting “quota exceeded” message.私はしばらくの間しかし、シューを使用して入力し、保管就学許可証の"割り当てを超過しました"というメッセージが表示します。 it never worked again.決して働いている。

    STunnel is about 8 bucks a month. stunnelのは約8ドル1カ月です。

  • Ookami Sicarius // 大神シカリウス派 / / May 9, 2008 at 5:58 pm 2008年5月9日は5:58 pmの

    Im having no luck with any of these, Ive tried many different proxies and other things to try and get onto Pandora, I followed the instructions… I fear Im at the end of the rope on this.イムがないのいずれかの幸運と、アイブしようと、さまざまなプロキシやその他のことをしようとパンドラ取得し、私の指示に続く恐怖イム…私のロープの終わりにしてください。

Leave a Commentコメントを残す

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice.コメントのチェックボックスをマークする前に表示され、作成する必要がないこと2回クリックします。

Related Posts関連記事