How to Boost Your Feed Readers如何提高你的饲料读者
July 6th, 2007 · by David Bradley >> 2007年7月6日·由大卫布拉德利“” 10 Comments 10评论
Recently, I left a comment on a fellow blogger's最近,我留下了一个博友发表评论的 site网站 suggesting he add a small link to a “他建议添加一个链接到一个小“ What is RSS什么是RSS ?” post close to his feed subscription button. ?“后接近他的饲料订阅按钮。 My rationale was based on my experience with Sciencebase subscriber numbers and some insider knowledge on web surfing habits and how these might translate into subscriptions.我的理由是基于我与Sciencebase用户数量和上网习惯的一些内幕网络知识,经验和如何把这些概念转化成订阅。
Adding that link added at least 30-40% new RSS subscribers at Sciencebase, bringing the count up from around 1500-1600 to well over 2500 and some days showing 2700-ish.添加链接添加至少有30-40%的Sciencebase新的RSS订户,使数的约1500年至一六○○年远超过2500年,有些天放映2700 -杂交。
Is posting a “What is RSS?” post patronising?是张贴“RSS是什么?”后光顾? Well, for the relatively small number of visitors to any site who are tech savvy, feed aware, or generally already in the know, they may be mildly offended.那么,对于旅客的数量相对较少的任何地点谁的科技知识,饲料知道,或一般是在知道,他们可能会轻度冒犯了。 How could you, the blogger, think that they, the reader, may have overlooked something that most bloggers consider a fundamental feature of their sites?你怎么的博客,认为他们的读者,可能忽略一些大多数博客考虑其网站的基本功能? Well, market research shows that anywhere between 90 and 95% of the population still do not know what a blog is.那么,市场的研究表明,任何地方,90和95%的人口仍然不知道什么是博客的。 Even while they are reading a blog many visitors will not see a distinction between a blog with a latent newsfeed and an ordinary site with no RSS.即使在他们阅读博客很多游客将看不到潜在的新闻推送和一个没有网站的RSS普通博客之间的一个区别。 Many certainly will not know that clicking one of those trendy (orange) feed icons will take them into a whole new realm in which they can read a website without even having to visit it.许多人肯定不会知道,点击其中的一个时髦(橙色)饲料图标会考虑到一个全新的境界,使他们能够阅读,而无需在参观他们的网站。
I still get blank stares from friends and relatives when I mention blogs, rss, rdf, newsfeeds, and such, and even one or two web designer colleagues are yet to embrace the technology.我还从亲戚朋友白眼,当我提到博客,RSS,RDF的,新闻推送,而这些,甚至一个或两个网页设计师的同事仍未能充分掌握该技术。 Adding that “What is RSS?” post might just make all the difference between their never finding out and actually subscribing to your feed with Bloglines, Google Reader, or Firefox Active Bookmarks.补充说:“RSS是什么?”后尽一切可能只是他们之间的了解和没有实际订阅您用Bloglines,谷歌阅读器,或Firefox饲料主动书签差异。
Most people still hit sites almost randomly while searching for their keywords in a search engine.大多数人还是打的网站几乎随机而在搜索引擎的关键字搜索。 So, make it easy for them to stick around.因此,使他们更容易,要坚持。 Add a “What is RSS?” post and bring them into the fold.添加一个“RSS是什么?”后,把他们的怀抱。 You never know you might even find some of your friends and family subscribing to your newsfeed.你永远不知道你甚至可以找到您的朋友和家人的一些订阅的新闻。
As an afterthought, it occurred to me that you do not even need to create the actual What is RSS?经再三考虑,它发生了对我说,你甚至不必创建真实什么是RSS? page if you are using Feedburner.网页如果您使用的是Feedburner的。 Just add the text to make it look like a link below your feed icon but have it point just the same as the icon to the feed itself and let Feedburner do the explaining for you.只需添加文本,使像您的供稿以下的链接图标,但看它点刚才一样的自己的饲料,让Feedburner的为你做的解释图标。 If a visitor using Firefox clicks the link they may get Firefox's explanation instead, but either way it's an explanation nonetheless.如果访问者使用的是Firefox点击链接,他们可能会Firefox的解释,而不是,但无论如何它是一个解释,但是。















10 responses so far ↓ 10答复迄今↓
Robert Irizarry 罗伯特Irizarry // Jul 6, 2007 at 5:51 pm 下午/ / 2007年7月6日在17:51:00
I think adding a “What is RSS?” link is a great idea.我认为,加入了“RSS是什么?”链接是一个好主意。 My blog isn't technology related so this has a great deal of potential for growing RSS subscribers.我的博客是不是技术,使这与种植的RSS用户的潜力很大。
David Bradley 大卫布拉德利 // Jul 6, 2007 at 5:58 pm 下午/ / 2007年7月6日在17:58:00
Yep, I always had a page on Sciencebase explaining what RSS is, but never really put the icon and the explanation together in a coherent way.是的,我始终有一个页面上Sciencebase解释什么是RSS,但从来没有真正把图标和解释,以一致的方式进行合作。 With Sciencetext, I'm experimenting with a “What is RSS?” tag as part of the icon itself, see above left.随着Sciencetext,我尝试了“什么是RSS?作为图标本身的一部分”的标签,见左图。 That leads straight to the feed, but hopefully the majority of users are going to see something sensible either courtesy of their browser or Feedburner…numbers are up by about 15% since yesterday but that might just be a blip, I'll give it a week to have a real impact and if it doesn't I'll point the phrase to a proper expo page.这直接导致了饲料,但希望广大用户将看到一些更有意思的不是礼貌的浏览器或Feedburner的...数字增长约15%,从昨天开始,但可能只是暂时现象,我给它一本周有一个真正的影响,如果没有我一语点到适当博览会页。
db分贝
David Bradley 大卫布拉德利 // Jul 6, 2007 at 6:44 pm 下午/ / 2007年7月6日在6:44
As an additional thought for boosting one's feed readers, never forget the email option.作为对促进人的饲料读者更多的思考,永远不会忘记的电子邮件选项。 You may only vaguely remember mailing lists…those newsletters that arrived plumb in your inbox on a regular basis before the days of blogs, rss, rdf, atom, wikis, wakis, waikikis etc.您可能只依稀记得邮寄清单...那些通讯,抵达铅垂定期之前,博客,RSS,RDF的,原子,维基的日子,在您的收件箱,wakis,waikikis等
It is always worth providing the option.它总是值得提供的选择。 There are still a good number of people who might have an invaluable contribution to make who would instantly sign up for an email “feed” but might still be reluctant to added your rss to their aggregator.仍然有一些人,谁可能具有宝贵的贡献,谁就会立即注册一个电子邮件“饲料了”,但可能仍不愿意加入您的RSS他们的聚合器。
And, of course, there are those people who haven't yet been turned on to rss at all…let alone wakiwikis. ,当然,还有一些人谁尚未到的RSS打开所有...更不用说wakiwikis。 (Which is where the “What is RSS?” tag comes into its own). (这就是“什么是RSS?”的标签来)到它自己。
Wayne Smallman 韦恩斯摩曼 // Jul 10, 2007 at 12:01 pm 下午/ / 2007年7月10号在12:01
I think it's a valid point because you can never assume too much about the tech' savviness of the people traipsing around your website.我认为这是一个有效的一点,因为你不能承担太多的高科技'周围的网站traipsing人精明。
I certainly wouldn't be offended by seeing such a thing.我当然不会得罪看到这样的事情。
I might even try it myself…我什至可以试试自己...
Hsien Lei 县雷 // Jul 11, 2007 at 9:01 am 上午/ / 07年7月11日的9点01
I think the better alternative is the email option because people who don't understand RSS are probably less likely to even use an aggregator like Google Reader or My Yahoo.我认为更好的选择是电子邮件选项,因为人们不明白谁的RSS可能不太可能,甚至像使用谷歌阅读器或我的雅虎聚合。
David Bradley 大卫布拉德利 // Jul 11, 2007 at 10:32 am 上午/ / 07年7月11日在10:32
Hsien, I think you're right, but the big disadvantage of the mailing list option is that it is the kind of missive that will easily get caught up in spam filters.县,我想你是对的,但邮件列表选择大缺点是,它是一种的书信,将很容易陷入垃圾邮件过滤器了。 But, point taken!但是,采取点!
Wayne Smallman 韦恩斯摩曼 // Jul 11, 2007 at 10:41 am 上午/ / 07年7月11日在10:41
Email is good as an option, but not as a default.电子邮件是好的,一种选择,而不是作为默认。
Thinking things through, it means that the process gets broken, or at least interrupted.经过思考的东西,这意味着该进程就被割裂,或者至少中断。
Which means there's a better than average chance the recipient just won't follow the CTA (Call To Action) up.这意味着有一个高于平均水平的机会收件人是不会按照税务师(行动呼吁)了。
Not the ideal scenario…不理想的情况...
Hsien Lei 县雷 // Jul 11, 2007 at 11:06 am 上午/ / 07年7月11日在11:06
There's no perfect way.没有任何理想的方法。 Most of my friends and family visit sites directly.大多数朋友和家人,直接访问网站。 My husband, who's generally pretty up on things, asked me just last week what RSS meant!我的丈夫,谁上相当普遍的事情,问我上周刚刚什么是RSS的意思!
Wayne Smallman 韦恩斯摩曼 // Jul 11, 2007 at 2:26 pm 下午/ / 07年7月11日在2:26
OK, here's the fix: David, I think you ought to start a petition for an RSS Day, build some education and inform people of the benefits.行,这里的修复程序:大卫,我认为你应该开始一个RSS日的请愿书,建立了教育,并通知人民的利益。
RSS is a rising star these days, what with Yahoo! RSS是一种后起之秀这些天来,什么在Yahoo! Pipes doing funky stuff with feeds, so there's still room for growth.管做的饲料,所以还是有增长空间时髦的东西。
But the thing is, if you're using an up-to-date browser, you don't even need to know what RSS means.但事实是,如果你使用了最新的浏览器,你甚至不需要知道什么是RSS手段。
With the likes of Firefox, feeds from websites and 'blogs are discovered automatically…随着Firefox的喜欢,饲料从网站和'博客发现自动...
David Bradley 大卫布拉德利 // Jul 11, 2007 at 5:04 pm 下午/ / 07年7月11日在5:04
Great idea Wayne, I'm designing the branded buttons and banners right now…watch this space.韦恩伟大的想法,我设计品牌的按钮和横幅现在...请关注此空间。
Leave a Comment发表评论