Sciencetext 팁 & 트릭

Tech talk, social media, computing tips and tricks 테크 토크, 소셜 미디어, 팁, 트릭 컴퓨팅



How to Boost Your Feed Readers 어떻게 귀하의 피드 리더 부스트로

July 6th, 2007 · by David Bradley >> 2007년 7월 6일 · 데이비드 브래들리 "에 의해" 10 Comments 10 개의 댓글

Recently, I left a comment on a fellow blogger's 최근 내가 덧글을 남겼습 동료 블로거의 site 사이트 suggesting he add a small link to a “ 그는 작은 링크를 추가 제안 " What is RSS RSS 란 무엇인가 ?” post close to his feed subscription button. ? 자신의 피드 구독 버튼을 클릭하십시오 "기사를 닫습니다. My rationale was based on my experience with Sciencebase subscriber numbers and some insider knowledge on web surfing habits and how these might translate into subscriptions. 내 근거 웹 서핑 습관에 대한 Sciencebase 가입자 숫자와 몇 가지 내부 지식과 나의 경험을 바탕으로 이러한 구독을 번역할 수있습니다.

Adding that link added at least 30-40% new RSS subscribers at Sciencebase, bringing the count up from around 1500-1600 to well over 2500 and some days showing 2700-ish. 그 링크를 추가하면, 여기서도 잘 1500-1600에서 2500과 일부 일 2700 - 분에 게재 횟수 데려 최소한 30-40 % Sciencebase에서 새 RSS 가입자했다.

Is posting a “What is RSS?” post patronising? "RSS 란 무엇인가?"게시물 게시 patronising인가요? Well, for the relatively small number of visitors to any site who are tech savvy, feed aware, or generally already in the know, they may be mildly offended. 글쎄, 누군지 기술에 정통한, 또는 일반적으로 이미, 그들은 약간 불쾌 수있습니다 아는 알고 피드 사이트 방문자의 비교적 적은 수의있습니다. How could you, the blogger, think that they, the reader, may have overlooked something that most bloggers consider a fundamental feature of their sites? 어떻게 그들은, 독자, 대부분의 블로거가 자신의 사이트의 기본적인 기능을 고려 뭔가를 간과 할 수있습니다 생각할 수있는 당신이, 블로거,? Well, market research shows that anywhere between 90 and 95% of the population still do not know what a blog is. 음, 시장 조사는 아무데도 사이 90 그리고 인구의 95 %는 아직 블로그가 무엇인지 모르겠 보여줍니다. Even while they are reading a blog many visitors will not see a distinction between a blog with a latent newsfeed and an ordinary site with no RSS. 비록 그들이 숨겨진 뉴 스피드 전혀 RSS를 일반 사이트와 블로그 사이에 구별이 표시되지 않습니다 블로그에 많은 방문자를 읽고있습니다. Many certainly will not know that clicking one of those trendy (orange) feed icons will take them into a whole new realm in which they can read a website without even having to visit it. 많은 확실히 클릭하면 그 유행 (오렌지) 피드 아이콘은 심지어 그들이 그것을 방문하지 않고도 웹사이트를 읽을 수있는 완전히 새로운 영역으로 그들이 걸릴지는 모르겠지만 것입니다.

I still get blank stares from friends and relatives when I mention blogs, rss, rdf, newsfeeds, and such, and even one or two web designer colleagues are yet to embrace the technology. 난 아직도 내가 블로그를했고, RSS, RDF의, Newsfeeds 언급, 친구 및 친척으로부터 멀뚱히을 얻는다면, 같은 하나 또는 두 개의 웹 디자이너 연구팀은 아직 기술을 수용하고있습니다. Adding that “What is RSS?” post might just make all the difference between their never finding out and actually subscribing to your feed with Bloglines, Google Reader, or Firefox Active Bookmarks. "그게 무슨 추가 RSS 란 무엇인가?"게시물을 단지 그들을 밖으로 찾는 절대 사실 하십시요 Bloglines, Google 리더, 또는 Firefox를 사용하여 피드에 가입 액티브 책갈피 사이의 모든 차이를 만들 수있습니다.

Most people still hit sites almost randomly while searching for their keywords in a search engine. 반면 검색 엔진에서 키워드를 검색하는 대부분의 사람들은 여전히 거의 무작위로 사이트를 기록했다. So, make it easy for them to stick around. 그래서, 그들을 곁에 편리합니다. Add a “What is RSS?” post and bring them into the fold. "추가 RSS 란 무엇인가?"게시물 품으로 가져. You never know you might even find some of your friends and family subscribing to your newsfeed. 당신은 심지어 당신의 친구 및 가족의 뉴 스피드 가입 찾을 수 몰랐어.

As an afterthought, it occurred to me that you do not even need to create the actual What is RSS? 마찬가지로 군더더기가, 내가 자네도 실제 RSS는 무엇을 만들 필요가없습니다 발생했습니까? page if you are using Feedburner. 페이지의 경우 Feedburner 사용하고있습니다. Just add the text to make it look like a link below your feed icon but have it point just the same as the icon to the feed itself and let Feedburner do the explaining for you. 그냥 귀하의 피드 아이콘 아래 링크처럼 보이게하는 텍스트를 추가하지만, 그냥 같은 지점이 자체가 Feedburner 피드 당신을 설명 할 수 있도록 아이콘으로. If a visitor using Firefox clicks the link they may get Firefox's explanation instead, but either way it's an explanation nonetheless. 만약 방문자들이 Firefox를 사용하는 대신에 파이어 폭스의 설명을 얻을 수있는 링크,하지만 그럼에도 불구하고 설명의 방법 중 하나를 클릭합니다.

10 responses so far ↓ 10 응답을 지금까지는 ↓

  • Robert Irizarry 로버트 Irizarry // Jul 6, 2007 at 5:51 pm 5시 51분 / / 2007년 7월 6일에서시

    I think adding a “What is RSS?” link is a great idea. 내가 "RSS 란 무엇인가 고 생각 하나?"링크를 좋은 생각입니다. My blog isn't technology related so this has a great deal of potential for growing RSS subscribers. 내 블로그의 기술 관련 그래서이 RSS 가입자 성장 잠재력이 큰 거래가되지 않습니다.

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // Jul 6, 2007 at 5:58 pm 5시 58분 / / 2007년 7월 6일에서시

    Yep, I always had a page on Sciencebase explaining what RSS is, but never really put the icon and the explanation together in a coherent way. 그래, 난 항상하지만 Sciencebase에 대한 페이지에 RSS가 뭔지 설명했다 진짜와 설명을 함께 일관된 방법으로 아이콘을 놔두면 안돼. With Sciencetext, I'm experimenting with a “What is RSS?” tag as part of the icon itself, see above left. Sciencetext과 함께, 내가 "RSS 란 무엇인가?"태그 아이콘 자체의 일환으로, 위의 왼쪽에 실험을 해요. That leads straight to the feed, but hopefully the majority of users are going to see something sensible either courtesy of their browser or Feedburner…numbers are up by about 15% since yesterday but that might just be a blip, I'll give it a week to have a real impact and if it doesn't I'll point the phrase to a proper expo page. 그건 바로 먹이지만, 잘하면 자신의 브라우저 또는 Feedburner의 숫자 중 하나를 예의 ... 뭔가 재치있는 볼려고하는 사용자의 대부분은 리드 약 15 %에 의해 어제부터지만 그 속에서의 그냥, 내가 그것을주지있을 일주일에 실제적인 영향을 미칠 경우에 제가 적절한 엑스포 페이지 구문을 가리킨 겁니다되지 않습니다.

    db DB를

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // Jul 6, 2007 at 6:44 pm 6시 44분 / / 2007년 7월 6일에서시

    As an additional thought for boosting one's feed readers, never forget the email option. 하나의 피드 리더 향상을위한 추가적인 생각으로, 이메일 옵션을 잊지 못할 꺼야. You may only vaguely remember mailing lists…those newsletters that arrived plumb in your inbox on a regular basis before the days of blogs, rss, rdf, atom, wikis, wakis, waikikis etc. 당신은 오직 희미하게 메일링리스트를 ... 그 뉴스 레터를 기억하고있습니다 블로그를했고, RSS, RDF의, 원자, 위키 일 전에 정기적으로 귀하의받은 편지함에 도착 혼비백산, wakis, waikikis 등

    It is always worth providing the option. 항상 옵션을 제공하는 가치가있다. There are still a good number of people who might have an invaluable contribution to make who would instantly sign up for an email “feed” but might still be reluctant to added your rss to their aggregator. 아직하는 사람 "그래도 주저있을 사람 즉시 이메일로"피드에 가입할 것이라고 할 귀중한 공헌을 가지고있을 좋은 번호들은 어그리게이터에 귀하의 RSS에 추가합니다.

    And, of course, there are those people who haven't yet been turned on to rss at all…let alone wakiwikis. 그리고 물론, 거기에 아직 RSS Feeds 모바일에 모두 ... 혼자 wakiwikis하자에 설정되어되지 않은 사람들이있습니다. (Which is where the “What is RSS?” tag comes into its own). (어느 곳이 "RSS 란 무엇인가?"태그 자체에) 온다.

  • Wayne Smallman 웨인 Smallman // Jul 10, 2007 at 12:01 pm 12시 1분 / / 2007년 7월 10일에서시

    I think it's a valid point because you can never assume too much about the tech' savviness of the people traipsing around your website. 난 당신이 너무 많은 사람들이 귀하의 웹사이트의 주위에 와가에 대해 기술 '이해도 생각 안 할 수가 유효한 시점 같아요.

    I certainly wouldn't be offended by seeing such a thing. 난 분명 그런 일을보고 불쾌되지 않을 것이다.

    I might even try it myself… 심지어 자신을하려고 할 ...

  • Hsien Lei 리셴룽 Lei // Jul 11, 2007 at 9:01 am 9시 1분 / / 2007년 7월 11일 오전

    I think the better alternative is the email option because people who don't understand RSS are probably less likely to even use an aggregator like Google Reader or My Yahoo. 난 더 나은 대안의 이메일 옵션을 선택하기 때문에 사람들은 이해가 안 RSS 아마 덜도 구글 리더 또는 마이 야후와 같은 어그리게이터 사용하는 것으로 생각합니다.

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // Jul 11, 2007 at 10:32 am 10시 32분 / / 2007년 7월 11일 오전

    Hsien, I think you're right, but the big disadvantage of the mailing list option is that it is the kind of missive that will easily get caught up in spam filters. 리셴룽, 난 당신 말이 맞아, 생각하지만, 메일링리스트에 옵션의 가장 큰 단점은 그것을 쉽게 미씨브의 스팸 메일 필터에 잡힐 것이다 종류이다. But, point taken! 하지만, 촬영 포인트!

  • Wayne Smallman 웨인 Smallman // Jul 11, 2007 at 10:41 am 10시 41분 / / 2007년 7월 11일 오전

    Email is good as an option, but not as a default. 전자 메일 옵션은 아니지만 기본적으로 좋습니다.

    Thinking things through, it means that the process gets broken, or at least interrupted. 모든 것을 생각하면, 그것은 프로세스 또는 깨진되면 최소한 중단을 의미합니다.

    Which means there's a better than average chance the recipient just won't follow the CTA (Call To Action) up. 즉, 평균보다 더 나은 기회를받는 단지 CTA 따르지 않는 것입니다 (호출 행동의)을 의미합니다.

    Not the ideal scenario… 아니 이상적인 시나리오는 ...

  • Hsien Lei 리셴룽 Lei // Jul 11, 2007 at 11:06 am 11시 6분 / / 2007년 7월 11일 오전

    There's no perfect way. 아무 완벽한 방법. Most of my friends and family visit sites directly. 내 친구와 가족을 직접 방문하는 사이트의 대부분은. My husband, who's generally pretty up on things, asked me just last week what RSS meant! 사람은 일반적으로 꽤 일들에 제 남편, 그냥 지난주 무슨 뜻 RSS 부탁!

  • Wayne Smallman 웨인 Smallman // Jul 11, 2007 at 2:26 pm 2시 26분 / / 2007년 7월 11일에서시

    OK, here's the fix: David, I think you ought to start a petition for an RSS Day, build some education and inform people of the benefits. 좋아, 여기에 수정의 : 데이빗, 난 당신 에게서는의 RSS 일자에 대한 청원을 시작하기 위해, 몇 가지 교육을 빌드 생각하는 사람들이 혜택을 알려야합니다.

    RSS is a rising star these days, what with Yahoo! RSS는 떠오르는 샛별 이들 사이, 무슨 야후! Pipes doing funky stuff with feeds, so there's still room for growth. 파이프 피드, 그래서 아직 성장의 여지와 펑키 짓을하다.

    But the thing is, if you're using an up-to-date browser, you don't even need to know what RSS means. 만약 당신이 RSS 무슨 뜻조차 알 필요 없어요 최신 브라우저를 사용하지만, 건입니다.

    With the likes of Firefox, feeds from websites and 'blogs are discovered automatically… 파이어 폭스의 좋아하고, 함께 웹사이트에서 '블로그 피드를 자동으로 발견합니다 ...

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // Jul 11, 2007 at 5:04 pm 5시 4분 / / 2007년 7월 11일에서시

    Great idea Wayne, I'm designing the branded buttons and banners right now…watch this space. 좋은 생각 웨인, 지금은 브랜드 버튼과 배너를 설계하고있어이 공간을 감시.

Leave a Comment 코멘트를 남겨두