Sig figues Page d'accueilSig figues NewsfeedSig figues par emailSig figues plus populaires postes
Chiffres significatifs
Helping you, by helping myself with blogging, browsing, and tech tips Vous aider, en aidant les blogs avec moi-même, la navigation, des conseils et de la technologie

How to Boost Your Feed Readers Comment stimuler vos lecteurs de flux

July 6th, 2007 · by David Bradley 6 juillet 2007 par David Bradley

Recently, I left a comment on a fellow blogger’s Récemment, j'ai laissé un commentaire sur un autre blogger de site suggesting he add a small link to a “ il suggère d'ajouter un petit lien vers un " What is RSS Qu'est-ce que RSS ?” post close to his feed subscription button. ? Poste proche de son bouton d'alimentation abonnement. My rationale was based on my experience with Sciencebase subscriber numbers and some insider knowledge on web surfing habits and how these might translate into subscriptions. Mon raisonnement était basé sur mon expérience avec Sciencebase numéros d'abonné et certains initiés connaissances sur les habitudes de navigation Web et comment ceux-ci peuvent se traduire par des abonnements.

Adding that link added at least 30-40% new RSS subscribers at Sciencebase, bringing the count up from around 1500-1600 to well over 2500 and some days showing 2700-ish. Ajout d'un lien ajouté au moins 30-40% de nouveaux abonnés RSS à Sciencebase, ce qui porte le nombre de place autour de 1500-1600 à plus de 2500 et montrant quelques jours 2700-ish.

Is posting a “What is RSS?” post patronising? Affiche une "Qu'est-ce que RSS?" Post paternalistes? Well, for the relatively small number of visitors to any site who are tech savvy, feed aware, or generally already in the know, they may be mildly offended. Eh bien, pour le relativement petit nombre de visiteurs à n'importe quel site qui sont avertis technologie, l'alimentation au courant, ou en général déjà dans le savoir, mai ils être légèrement offensé. How could you, the blogger, think that they, the reader, may have overlooked something that most bloggers consider a fundamental feature of their sites? Comment pourriez-vous, le blogueur, ils pensent que, le lecteur, mai ont négligé quelque chose que la plupart des blogueurs examiner un élément fondamental de leurs sites? Well, market research shows that anywhere between 90 and 95% of the population still do not know what a blog is. Eh bien, étude de marché montre que n'importe où entre 90 et 95% de la population ne savons toujours pas ce qu'est un blog. Even while they are reading a blog many visitors will not see a distinction between a blog with a latent newsfeed and an ordinary site with no RSS. Même si elles sont la lecture d'un blog beaucoup de visiteurs ne verront pas une distinction entre un blog avec un newsfeed latente et un site ordinaire sans RSS. Many certainly will not know that clicking one of those trendy (orange) feed icons will take them into a whole new realm in which they can read a website without even having to visit it. Beaucoup certainement pas savoir que cliquant sur l'un de ces mode (orange) les aliments pour animaux icônes en tenir un tout nouveau domaine dans lequel ils peuvent lire un site Web sans même avoir à le visiter.

I still get blank stares from friends and relatives when I mention blogs, rss, rdf, newsfeeds, and such, and even one or two web designer colleagues are yet to embrace the technology. Je continue à obtenir les regards vierges des amis et des parents quand je mentionner les blogs, rss, rdf, newsfeeds, ou autres, et même un ou deux collègues concepteur de sites Web ne sont pas encore à adopter la technologie. Adding that “What is RSS?” post might just make all the difference between their never finding out and actually subscribing to your feed with Bloglines, Google Reader, or Firefox Active Bookmarks. Ajoutant que «Qu'est-ce que RSS?" Post peut-être faire toute la différence entre leurs jamais découverte et effectivement abonnés à votre flux de Bloglines, Google Reader ou Firefox active Signets.

Most people still hit sites almost randomly while searching for their keywords in a search engine. La plupart des gens encore frappé presque au hasard des sites tandis que la recherche de leurs mots clés dans un moteur de recherche. So, make it easy for them to stick around. Donc, il est facile pour eux de rester. Add a “What is RSS?” post and bring them into the fold. Ajouter un "Qu'est-ce que RSS? Poste et de les traduire dans le droit chemin. You never know you might even find some of your friends and family subscribing to your newsfeed. On ne sait jamais vous pourriez même trouver certaines de vos amis et la famille souscrivant à votre newsfeed.

As an afterthought, it occurred to me that you do not even need to create the actual What is RSS? Comme un après coup, elle s'est produite à moi que vous n'avez même pas besoin de créer la Qu'est-ce que RSS? page if you are using Feedburner. page si vous utilisez Feedburner. Just add the text to make it look like a link below your feed icon but have it point just the same as the icon to the feed itself and let Feedburner do the explaining for you. Il suffit d'ajouter le texte pour en faire ressembler à un lien ci-dessous votre flux icône mais il ont point aussi que l'icône située à se nourrir elle-même et de laisser faire le Feedburner pour vous expliquer. If a visitor using Firefox clicks the link they may get Firefox’s explanation instead, but either way it’s an explanation nonetheless. Si un visiteur d'utiliser Firefox clique sur le lien qu'ils mai Get Firefox au lieu de l'explication, mais les deux cas il est néanmoins une explication.

10 responses so far ↓ 10 réponses à ce jour ↓

  • Robert Irizarry Robert Irizarry // / / Jul 6, 2007 at 5:51 pm 6 juil. 2007 à 5:51 pm

    I think adding a “What is RSS?” link is a great idea. Je pense que l'ajout d'un "Qu'est-ce que RSS?" Lien est une excellente idée. My blog isn’t technology related so this has a great deal of potential for growing RSS subscribers. Mon blog n'est pas tellement liés à la technologie ce qui a beaucoup de potentiel pour la culture abonnés RSS.

  • David Bradley David Bradley // / / Jul 6, 2007 at 5:58 pm Jul 6, 2007 at 5:58 pm

    Yep, I always had a page on Sciencebase explaining what RSS is, but never really put the icon and the explanation together in a coherent way. Ouais, j'ai toujours eu une page sur Sciencebase expliquant ce qu'est un fil RSS, mais il n'a jamais vraiment mis l'icône et l'explication dans un ensemble cohérent. With Sciencetext, I’m experimenting with a “What is RSS?” tag as part of the icon itself, see above left. Avec Sciencetext, je suis d'expérimenter un "Qu'est-ce que RSS?" Tag dans le cadre de l'icône elle-même, voir ci-dessus à gauche. That leads straight to the feed, but hopefully the majority of users are going to see something sensible either courtesy of their browser or Feedburner…numbers are up by about 15% since yesterday but that might just be a blip, I’ll give it a week to have a real impact and if it doesn’t I’ll point the phrase to a proper expo page. Cela conduit tout droit à l'alimentation, mais heureusement la majorité des utilisateurs sont en cours pour voir quelque chose de raisonnable soit courtoisie de leur navigateur ou Feedburner… numéros sont en hausse d'environ 15% depuis hier, mais que pourrait être un blip, je vais lui donner un semaine pour avoir un impact réel et si elle ne I'll point l'expression d'une bonne exposition.

    db PB

  • David Bradley David Bradley // / / Jul 6, 2007 at 6:44 pm 6 juil. 2007 à 6:44 pm

    As an additional thought for boosting one’s feed readers, never forget the email option. Comme une pensée supplémentaire pour stimuler une alimentation de lecteurs, ne jamais oublier l'e-mail option. You may only vaguely remember mailing lists…those newsletters that arrived plumb in your inbox on a regular basis before the days of blogs, rss, rdf, atom, wikis, wakis, waikikis etc. Vous mai souviens que vaguement des listes de bulletins d'information… ceux qui sont arrivés fil à plomb dans votre boîte de réception sur une base régulière avant les jours des blogs, rss, rdf, atom, les wikis, wakis, etc waikikis

    It is always worth providing the option. Il est toujours utile de fournir l'option. There are still a good number of people who might have an invaluable contribution to make who would instantly sign up for an email “feed” but might still be reluctant to added your rss to their aggregator. Il ya encore un bon nombre de personnes qui pourraient avoir une précieuse contribution à apporter qui serait instantanément pour signer un e-mail "nourrir", mais peut-être encore réticents à votre rss ajouté à leur agrégateur.

    And, of course, there are those people who haven’t yet been turned on to rss at all…let alone wakiwikis. Et, bien sûr, il ya les personnes qui n'ont pas encore tourné sur les fils RSS à tous… et encore moins wakiwikis. (Which is where the “What is RSS?” tag comes into its own). (Et c'est là que le "Qu'est-ce que RSS?" Tag vient en son propre).

  • Wayne Smallman Wayne Smallman // / / Jul 10, 2007 at 12:01 pm 10 juil. 2007 à 12:01 pm

    I think it’sa valid point because you can never assume too much about the tech’ savviness of the people traipsing around your website. Je pense que c'est un argument valable parce que vous pouvez assumer jamais trop sur la technologie «La valeur du peuple traipsing autour de votre site.

    I certainly wouldn’t be offended by seeing such a thing. Je ne serait pas offensé par voir une telle chose.

    I might even try it myself… Je pourrais même essayer moi-même…

  • Hsien Lei Lei Hsien // / / Jul 11, 2007 at 9:01 am 11 jui 2007 à 9:01 am

    I think the better alternative is the email option because people who don’t understand RSS are probably less likely to even use an aggregator like Google Reader or My Yahoo. Je pense que la meilleure alternative est l'e-mail option parce que les gens qui ne comprennent pas RSS sont probablement moins susceptibles de même utiliser un agrégateur comme Google Reader ou Mon Yahoo.

  • David Bradley David Bradley // / / Jul 11, 2007 at 10:32 am 11 juil. 2007 à 10:32 am

    Hsien, I think you’re right, but the big disadvantage of the mailing list option is that it is the kind of missive that will easily get caught up in spam filters. Hsien, je pense que vous avez raison, mais le gros inconvénient de la liste option est que c'est le genre de missive qui sera facilement pris dans les filtres anti-spam. But, point taken! Mais, point pris!

  • Wayne Smallman Wayne Smallman // / / Jul 11, 2007 at 10:41 am 11 juil. 2007 à 10:41 am

    Email is good as an option, but not as a default. E-mail est comme une bonne option, mais pas comme un défaut.

    Thinking things through, it means that the process gets broken, or at least interrupted. Penser les choses par le biais, cela signifie que le processus est rompu, ou au moins interrompu.

    Which means there’sa better than average chance the recipient just won’t follow the CTA (Call To Action) up. Ce qui signifie qu'il ya une meilleure chance que la moyenne le destinataire ne suivra pas le CTA (Call to Action).

    Not the ideal scenario… Pas le scénario idéal…

  • Hsien Lei Lei Hsien // / / Jul 11, 2007 at 11:06 am 11 juil. 2007 à 11:06 am

    There’s no perfect way. Il n'ya pas de meilleure façon. Most of my friends and family visit sites directly. La plupart de mes amis et la famille visiter les sites directement. My husband, who’s generally pretty up on things, asked me just last week what RSS meant! Mon mari, qui est généralement assez sur les choses, m'a demandé la semaine dernière ce que signifiait RSS!

  • Wayne Smallman Wayne Smallman // / / Jul 11, 2007 at 2:26 pm 11 jui 2007 à 2:26 pm

    OK, here’s the fix: David, I think you ought to start a petition for an RSS Day, build some education and inform people of the benefits. OK, voici la correction: David, je pense que vous devez commencer une pétition pour un jour RSS, de bâtir une éducation et informer les gens des avantages.

    RSS is a rising star these days, what with Yahoo! RSS est une étoile montante ces jours-ci, avec Yahoo! Pipes doing funky stuff with feeds, so there’s still room for growth. Pipes fait Funky Stuff avec les flux, donc encore une marge pour la croissance.

    But the thing is, if you’re using an up-to-date browser, you don’t even need to know what RSS means. Mais la chose est, si vous utilisez une mise à jour du navigateur, vous n'avez même pas besoin de savoir ce qu'est un fil RSS moyens.

    With the likes of Firefox, feeds from websites and ‘blogs are discovered automatically… Avec l'aime de Firefox, les flux de sites Web et des blogs sont découverts automatiquement…

  • David Bradley David Bradley // / / Jul 11, 2007 at 5:04 pm 11 jui 2007 à 5:04 pm

    Great idea Wayne, I’m designing the branded buttons and banners right now…watch this space. Grande idée Wayne, je suis la conception de la marque de boutons et bannières pour le moment… regarder cet espace.

Leave a Comment Laissez un commentaire

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice. Les commentaires sont vérifié pour le spam avant leur apparition, pas besoin de l'afficher deux fois.

Related Posts Postes connexes