Get More Twitter Followers Получить дополнительную Twitter Followers
January 27th, 2009 · by David Bradley >> 27 января 2009 · Дэвид Брэдли>> 15 Comments 15 комментариев
Want more Хотите узнать больше twitter Twitter followers, particularly in your niche? последователей, особенно в вашей нише? Then here's a nice simple way to add to your twitterhood – create a list of your current friends/followers in that niche and publish it on your blog. Так вот Nice простой способ добавить к вашему twitterhood - создать список ваших текущих друзей / последователей в этой нише и опубликовать его в своем блоге.
I hit on this rather neat trick almost by accident. Я ударил по этой довольно аккуратный трюк почти случайно. I was using Я использовал tweetake.com tweetake.com to backup my twitter friends and followers. сделать резервную копию моего Twitter друзья и последователи. It produces downloadable spreadsheet-type files (CSV, comma-separated variables) that you can import into Excel. Она выпускает загружаемые таблицы тип файла (CSV, разделенных запятыми переменных), которые можно импортировать в Microsoft Excel. So, I was messing around with those and began trying different sorts and filters when it suddenly occurred to me I could select out all those fellow twitterers interested in science and maybe create a niche within my twitterhood. Таким образом, мне возиться с этим и начали пытаться различными сортами и фильтры, когда он вдруг подумал, что я могу выбрать из всех тех, парень twitterers интересоваться наукой и, возможно, создать нишу в моей twitterhood. The obvious next step was to publish the list, embed my twitter friends' bios in a table, and make their twitter link active so that they'd see it in their trackbacks/dashboard or wherever. Следующий очевидный шаг был опубликовать список, вставлять BIOS моей Twitter друзей в таблице, и сделать их активными Twitter ссылку так, чтобы они бы видеть его в своих Trackbacks / приборной панели или где угодно.

I then tweeted the link (of course) and asked for any other science-minded twitterers to come forward and join the list. Затем я чирикнул ссылки (конечно же), и просил для любой другой науки настроенные twitterers выйти вперед и присоединиться к списку. Of course, if those new friends wanted to retweet (RT using this link, http://bit.ly/scientwists) my list even better. Конечно, если эти новые друзья хотели retweet (RT нажав на эту ссылку, http://bit.ly/scientwists) моем списке еще лучше. Indeed, I then offered to add anyone who commented, retweeted or otherwise promoted the list, to the top of the table. Действительно, тогда я предложил добавить тех, кто комментирует, retweeted или иным образом способствовал список, в верхней части таблицы.
Turned out that I gained around Оказалось, что я получила около 100 new genuine twitter followers 100 новых подлинных последователей Twitter and friends within 24 hours all with an interest in science (the main topic of sciencebase.com), bringing my total at the time of writing to well over 800. и друзей в течение 24 часов все с интереса к науке (основные темы sciencebase.com), доведя общее мой в момент написания до более 800. Now, that's nowhere near Вот так-то далеко @barackobama @ BarackObama , , @wossy @ wossy , or even Или даже @stephenfry @ stephenfry , but it is , Но это more than double более чем в два раза my tweetcount at the beginning of December 2008. моя tweetcount в начале декабря 2008 года.
What is even more gratifying is that some of my old and new friends have reported back to say that they're attracting new followers, StumbleUpon stumbles to their site and a general increase in traffic following my initial tweet of the 100 scientific twitterers. Еще более отрадно, что некоторые из моих старых и новых друзей доложили, что они привлекают новых последователей, StumbleUpon натыкается на их сайт и общее увеличение трафика после моего первоначального Tweet из 100 научных twitterers. So, there you go, it's not who you know, but who you could know that counts. Так что вы идете, не знаю, кто вы, но вы могли знать, что рассчитывает.















15 responses so far ↓ 15 ответов до сих пор ↓
Left Brain Левый мозг // Jan 27, 2009 at 4:04 pm / / 27 января 2009 в 4:04 вечера
We “borrowed” this technique from you and got over 50+ new followers in less than 12 hours. Мы "заимствованы" Эта техника от вас, и получил более 50 новых последователей в менее чем 12 часов.
Great idea! Отличная идея!
I'm going to do it in a couple of other niches I write in. Я собираюсь сделать это в несколько других нишах я пишу дюйма
David Bradley Дэвид Брэдли // Jan 27, 2009 at 4:27 pm / / 27 января 2009 в 4:27 вечера
I'm impressed, well done. Я впечатлен, хорошо сделал. My original post has spread quite virally since January 6 and as you can see my followers have more than doubled since then to close to 1200, moreover, I've made a lot of useful new and friendly contacts along the way as well as almost doubling the original list with people asking to be on it Моя оригинальный пост распространился довольно вирусно с 6 января и, как вы можете увидеть мои последователи более чем вдвое с тех пор почти до 1200, кроме того, я сделал много полезного и новые дружеские контакты по пути, а также почти вдвое первоначальный список люди просят, чтобы быть на нем
Left Brain Левый мозг // May 30, 2009 at 5:01 pm / / 30 мая 2009 в 5:01 вечера
This method only works if you have 1000 Twitter followers or less. Этот метод работает только если у вас есть 1000 Twitter последователями или менее. Do you know how to extract your list of followers if you have more than 1000? Знаете ли вы, как извлечь список последователей если у вас есть больше, чем 1000?
David Bradley Дэвид Брэдли // May 31, 2009 at 8:26 am / / 31 мая 2009 в 8:26 утра
Tweetake.com? Tweetake.com?
Left Brain Левый мозг // May 31, 2009 at 2:21 pm / / 31 мая 2009 в 2:21 вечера
Yes, Tweetake.com only creates a list of 1000 followers. Да, Tweetake.com только создает список 1000 последователей. Any idea how you can create a list if you have more than 1000 followers? Любая идея, как можно создать список, если у вас более 1000 последователей?
David Bradley Дэвид Брэдли // May 31, 2009 at 7:50 pm / / 31 мая 2009 в 7:50 вечера
Ah, no I hadn't realised I used it when I was well below the 1000 follower mark… Ах, нет я не понял, я использовал ее, когда я был гораздо ниже 1000 последователя Марк ...
David Bradley Дэвид Брэдли // Jun 2, 2009 at 9:19 pm / / 2 июня 2009 в 9:19 вечера
FriendorFollow.com seems to have no limit on the number of twitter IDs it will grab, it grabbed all my friends and followers anyway, perhaps worth a try… FriendorFollow.com кажется, не имеет ограничений по количеству щебет идентификаторов его схватят, он схватил все мои друзья и последователи во всяком случае, возможно, стоит попробовать ...
Alex // Jul 4, 2009 at 8:25 pm Алекс / / 4 июля 2009 в 8:25 вечера
Hi, I just stumbled across this through Google, in the German translation ( Привет, я наткнулся на это через Google, в немецком переводе ( http://www.sciencetext.com/get-more-twitter-followers.html/de/) http://www.sciencetext.com/get-more-twitter-followers.html/de/) . . Let me tell you as a native speaker: Don't do it. Позвольте мне рассказать вам как родной: не делайте этого. It sucks. Он засасывает. Babelfish at its worst. Babelfish в худшем случае.
David Bradley Дэвид Брэдли // Jul 5, 2009 at 9:03 am / / 5 июля 2009 в 9:03 утра
Alex, what is it about the translation that sucks, is there no merit to getting the gist of a post from the machine translation? Алекс, что это о переводе, который сосет, нет ли заслуга в получении суть должности из машинного перевода? Aren't they continually improving those systems? Разве они не постоянное совершенствование этих систем? I think our site actually uses Google by default not Babelfish, anyway, but I do understand your point. Я думаю, что наш сайт действительно использует Google по умолчанию не Babelfish, так или иначе, но я понимаю вашу точку.
Alex // Jul 7, 2009 at 1:42 pm Алекс / / 7 июля 2009 в 1:42 вечера
David, Давид
it sounds like a Scrabble game that fell down the stairs. Это похоже на игру Scrabble, который упал с лестницы. You may get the gist, but it does sound really weird. Вы можете понять его суть, но это звучит очень странно. Like a translation robot that blows a fuse in a sci-fi movie. Как перевода робота, который дует предохранитель в научно-фантастическом фильме. I re-translated one sentence back into english. Я снова перевел один приговор обратно на английский.
“So I am confused with those around and began to try different ways to filter and, when it suddenly occurred to me I could all those out Gefährtetwitterers select in science and were interested in my niche twitterhood may produce.” "Так я путать с теми, и начали пытаться различными способами фильтрации и, когда он вдруг подумал, что я могу все те из Gefährtetwitterers выбрать, в науку и были заинтересованы в своей нише twitterhood может производить".
In German it is worse. В немецком языке это хуже. And I would add: Most German Twitter users (or any tech savvy readers for that matter) will have at least a functional knowledge of English – and will be highly amused by the “Translation”. И я хотел бы добавить: Большинство немецких пользователей Twitter (или любой Tech подкованных читателей на то пошло) будут иметь по крайней мере функционально знание английского языка, - и будет очень позабавило "перевода".
Alex // Jul 7, 2009 at 1:44 pm Алекс / / 7 июля 2009 в 1:44 вечера
Oh, I overlooked the best: “Posts” in “Related Posts” at the bottom of the page is translated “Pfosten”, which is a wooden post, pole, stake … very interesting. Ой, я проглядел самое лучшее: "Сообщения" в "соответствующие должности" в нижней части страницы переведены "Pfosten", которая представляет собой деревянный столб, поляк, ставка ... очень интересно.
David Bradley Дэвид Брэдли // Jul 7, 2009 at 1:52 pm / / 7 июля 2009 в 1:52 вечера
Yeah, I think you're right Alex…I'm not going to disable it, but I may talk to the plugin author about tweaking the system. Да, я думаю, вы правы Алекс ... Я не собираюсь, чтобы отключить его, но я могу поговорить с плагином автора о настройке системы. Is Google translation as bad as Babelfish? Is Google Translation так плохо, как Babelfish?
Alex // Jul 7, 2009 at 2:28 pm Алекс / / 7 июля 2009 в 2:28 вечера
Babelfish: Babelfish:
“Thus I entangled around with those and began to try different kind and filters, when it suddenly arose to me I, could all out that Gefährtetwitterers preselect, those to science and one was interested niche within mine twitterhood possibly, to manufacture.” "Таким образом, я запутался в окрестностях с этими и начал пробовать различные рода и фильтры, когда оно неожиданно возникло ко мне, я, может все, что предварительно выбирать Gefährtetwitterers, те, науки и один был заинтересован нишу в моей twitterhood возможно, для изготовления".
Not much of a difference. Не велика разница. You would need an engine that really understands syntax, context etc., not just word-by-word translation. Вам потребуется двигатель, который действительно понимает синтаксис, контекст и т.д., не просто слово за словом перевода.
My guess: human translators won't go out of business too soon. Моя догадка человека: переводчики не будут выходить из бизнеса слишком рано.
Check Проверять http://www.chinglish.de/ http://www.chinglish.de/ … ...
David Bradley Дэвид Брэдли // Jul 7, 2009 at 3:51 pm / / 7 июля 2009 в 3:51 вечера
Hmmm…it's garbage either way, isn't it? Ммм ... это мусор в любом случае, не так ли?
Alex // Jul 16, 2009 at 2:11 pm Алекс / / 16 июля 2009 в 2:11 вечера
Well …. Ну .... Yes. Да. Sorry. Извините.
Leave a Comment Оставить комментарий