통신 무화과 홈 페이지뉴 스피드 통신 무화과이메일로 통신 무화과통신 무화과 가장 인기있는 게시물
중요 인물
Helping you, by helping myself with blogging, browsing, and tech tips 당신을 돕는을 도움으로써 자신과 블로깅, 검색, 그리고 기술 팁

Get More Comments on Your Blog 좀 더 귀하의 블로그에 대한 의견

June 21st, 2007 · by David Bradley 2007년 6월 21일로 데이비드 브래들리

Regular readers will know all about Sciencetext’s Top Commentators Slot. 일반 독자들은 sciencetext 최고의 해설자 슬롯에 대해 모두 알고있습니다. Comment on several posts and the link to which you assign your name in commenting will be promoted to the homepage, top right, assuming you have commented more than your fellow readers. 덧글에 대한 링크를 여러개의 게시물과에서 당신의 이름을 할당하는 논평을 홈페이지로 추진된다 맨 오른쪽, 귀하의 동료 이상의 논평을 독자 추측합니다.

This kind of promotion can boost overall comment numbers on any blog, and more comments as bloggers know, means more interaction with the readers, and that can only be a good thing. 이런 종류의 프로모션 전반적인 의견 번호를 높일 수있습니다 어떤 블로그, 그리고 더 많은 의견을 블로거 알다시피, 더 많은 상호 작용을 의미합니다 독자, 그리고 좋은 일이에서만 수있습니다. Dialog beats monologue any day. 대화 비트 모놀로그 언제든지합니다.

But, there is a killer tip to get more comments on your blog that you will probably never see mentioned on the more mainstream tips and tricks sites, only here on Sciencetext will we reveal such a sneaky tweak. 하지만,이 살인자가 자신의 블로그에서 힌트를 좀 더 의견이 아마 더 많은 주류를 보지 못할 언급 도움말 및 유용한 정보 사이트, 오직 여기에서 우리는 밝히지 sciencetext 같은 부적 절한 조정합니다.

So, what is it? 그래서, 무엇입니까?

Well, that killer tip is to plant a deliberate error in your post. 자,이 공장이 킬러를 끝에 오류가 귀하의 게시물을 고의로합니다. Something subtle, probably trivial, certainly not controversial. 뭔가 미묘, 아마 사소한, 절대 논란을합니다. You will not believe how many pedants will come running to correct your slip, it is literally unbelievable. pedants 올 믿지 못할를 실행하는 방법을 수정하여 슬립 많은 것은 글자 그대로 믿을 수있습니다.

You can put together all kinds of cogent arguments, put forward a valid hypothesis in the clearest terms, but if you make a minor grammatical slip or do a unit conversion that’s out of kilter you will kickstart a comment flood. 함께 모든 종류의 설득력 넣을 수있습니다 인수 유효한 가설을 내놓 깨끗한 이용,하지만 마이너 문법을하는 경우 또는 단위 변환하는 슬립 전복의 의견을 킥스타트 홍수합니다. Having said that, of course, the problem with such a tip is that it could make you look stupid, even if you declare that the mistake was deliberate later in the comment thread, it could turn off some of your readers who may think you’re simply dumb to make such an obvious mistake. 그 말은 곧, 물론 힌트는이 같은 문제가 당신에게 모멸감을 할 수의 경우에도 고의적인 실수는 나중에 선언하는 코멘트를 스레드 중 일부를 해제할 수도 독자 사람이 무엇을 생각을 ' 다시 간단하게 바보 같은 명백한 실수를합니다. Of course, you could publish a post entitled “Get More Comments on Your Blog” as a kind of red herring to cover all mistakes in every subsequent post, but I still think most blog readers, being rather intelligent creatures, will see right through you? 물론, 게시물을 게시할 수있습니다 권리 "좀 더 자신의 블로그에서 코멘트"로 모두를 포함하는 일종의 붉은 청어의 실수는 이후의 모든 게시물, 그러나 나는 아직도 대부분의 블로그 독자 생각, 오히려 인텔리 전트되고 생물 뚫고 나타납니다 ? Wot do you think? 알고있는 것 같은데?

12 responses so far ↓ 응답을 지금까지 12 ↓

  • Hsien Lei 레이 hsien // / / Jun 21, 2007 at 4:09 pm 2007년 6월 21일에서 오후 4시 9분

    “most blog readers, being rather intelligent creatures” "대부분의 블로그 독자, 오히려 지능 생물이"

    You assume a lot!! 말씀 많이!

  • rob // / / Jun 21, 2007 at 5:59 pm 2007년 6월 21일에서 오후 5시 59분

    Ha! 하! Yeah, one things for sure in this Internet world, pedants love an error. 그래, 한 번 것들이 인터넷에서 확실한 세계 pedants 사랑에 오류합니다.

    Could get kinda tiring though , plus you might also get known as the blogger who keeps getting it wrong 손잡으 약간 피곤하지만, 더하기 수있습니다 사람들도 점점이 잘못 알려진 블로그 : 패

  • John Webber 존 웨버 // / / Jul 31, 2007 at 2:37 pm 2007년 7월 31일에서 오후 2시 37분

    “Wot do you think?” "알 것 같아?"

    The correct spelling is “What”. 올바른 맞춤법 검사는 "무엇"합니다.

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Jul 31, 2007 at 5:56 pm 2007년 7월 31일에서 오후 5시 56분

    Yep, John, I know. 네, 존, 나는 잘 알고있습니다. I was attempting retro kitchy old-skool humor 옛 - skool 유머 감각을 시도 kitchy 전 레트로

  • John Webber 존 웨버 // / / Jul 31, 2007 at 6:47 pm 2007년 7월 31일에서 오후 6시 47분

    Sorry David I was trying to make a joke 죄송합니다 장난에 불과하게 만들려고 노력하는 데이비드 전 :)

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Aug 1, 2007 at 8:00 am 2007년 8월 1일 오전 8시

    No problem John…maybe it’s ill-advised of me to make silly jokes like that as probably some readers will see it as lame or a faux attempt to appear more youthful while others may just I assume I cannot spel 아무 문제 존… 아마 그건 바보 같은 농담을 아프 - 조언이 날 것으로처럼 아마 구식 또는 일부 독자들은 가짜 시도로 볼 수를 표시하는 동안 더 많은 젊음을 다른 사람이 볼 수없는 단지, 청소년

  • Svetoslav svetoslav // / / Aug 11, 2007 at 6:54 pm 2007년 8월 11일에서 오후 6시 54분

    Hi, 안녕,
    everyone can make a grammatical error, but if you are showing a problem and its solution later on, and you have several mistakes people will feel lied and the respect towards you will decrease. 모두들 할 수있는 문법 오류, 그러나 만약 당신이 나중에 표시하는 문제와 그 해결 방법을 사용할 수있는 몇 가지의 실수는 사람은 거짓말을하고 느낌을 줄이는쪽으로을 존중합니다.

    by the way, please, fix the CSS problem because the page does not look very well and I write in 50px textarea which is not very good as well. 그런데, 제발, 전투 근무 지원 문제를 해결하는 페이지를하기 때문에 잘 보이지 않네요 그리고 난이 아닌 텍스트 50px 쓰기도 아주 좋아합니다.

    Svetoslav svetoslav

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Aug 20, 2007 at 1:20 pm 2007년 8월 20일에서 오후 1시 20분

    Svetoslav, the idea was actually a joke. svetoslav의 아이디어는 사실은 장난에 불과합니다. I wouldn’t advise anyone to deliberately include mistakes in a post just to get comments. 사람이 실수를 고의적으로 통보 안에 게시물을 포함 코멘트려고합니다. What would be the point? 무슨 소용이있어? To what CSS are you referring, by the way, the Sciencetext looks fine in all the browsers in which I tested it. 전투 근무 지원이 당신이 말하는 무엇을, 그런데, sciencetext 은데에있는 모든 브라우저를 확인해 봤어요. The comments box is certainly not just 50px across, if that’s what you mean. 뿐만 아니라 전체 50px 코멘트 박스는 물론, 그게 무슨 뜻합니다. What browser do you use? 어떤 브라우저를 사용하고 계십니까?

    db dB

  • Svetoslav svetoslav // / / Aug 20, 2007 at 1:29 pm 2007년 8월 20일에서 오후 1시 29분

    I tried Firefox 2.0.0.6 did you try posting a comment as user ? firefox 2.0.0.6 노력을 시도 하셨나요? 코멘트를 게시하는 사용자입니까?

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Aug 20, 2007 at 3:15 pm 2007년 8월 20일에서 오후 3시 15분

    Yep, just logged out and tested on 2.0.0.6 and it looks fine, do you want to email me a screengrab of the problem you’re facing? 네, 2.0.0.6 단지에서 로그아웃하고 테스트하고 좋은 것 같은데 원하십니까? 문제의 이메일을 좀 screengrab에 직면 당신은? What resolution is your screen? 귀하의 화면 해상도는 무엇? What font size are you set to in the browser? 어떤 글꼴 크기를 당신의 브라우저 설정에 참여하는가?

  • Svetoslav svetoslav // / / Aug 20, 2007 at 4:13 pm 2007년 8월 20일에서 오후 4시 13분

    By the way this was the last time I made a post. 그런데 이것이 마지막으로 게시물을 약속합니다. At this moment it seems OK. 지금이 순간 것 확인합니다.
    Cache stuff may be… 캐시 물건 수있습니다…

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Aug 20, 2007 at 6:49 pm 2007년 8월 20일에서 오후 6시 49분

    Svetoslav, it could’ve been a caching issue, the comment form worked perfectly for me on a test machine with that version of Firefox and indeed all the other browsers I tried. svetoslav, 캐시 문제가 있었을 수도있다는 의견 양식을 완벽하게 나를 위해 일하 머신을 테스트하고, 실제로 그 버전의 파이어 폭스 브라우저의 다른 모든 노력합니다. Perhaps you hit a blip and it didn’t fully call the CSS for whatever reason before you started typing…we’ll probably never know. 아마도 당신을 칠 사살하고 완전하게 안 전투 근무 지원 호출하여 입력을 시작하기 전에 어떤 이유… 우리가 결코 잘 알고있을 것입니다.

Leave a Comment 코멘트를 남겨주세요

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice. 코멘트가 게재되기 전에 스팸 메일을 확인,이 두 차례에 게시 필요가없습니다.

Related Posts 관련 기사