Feedburner Hack Boosts Subscribers Feedburner的哈克Boosts订阅者
August 6th, 2008 · by David Bradley >> 2008年8月6日由大卫布拉德利“·” 4 Comments 4评论
I bang on and on about the余喋喋不休和有关 Feedburner myth Feedburner的神话 on Sciencetext, about how users of the system should not set too much store by the figures they see on other people's sites or on their own, come to that.在Sciencetext,如何系统的用户不应设置的数字,他们在其他人的网站或自己来的,看到太多的商店。
There are, you see, so many ways that the还有,你看,这么多的方法,以及 RSS subscriber numbers用户数量的RSS can rise and fall on a daily basis depending on the time of the week, the holiday seasons and outages on the systems like Google Reader (Google now owns Feedburner, by the way, and you can可升降每天取决于一周时间,节日以及诸如谷歌阅读器(谷歌的系统故障现已拥有Feedburner的,顺便说一句,你可以 add the Sciencetext feed to Google添加到谷歌Sciencetext饲料 right now).现在)。
But, without wishing to make any specific accusations, did you ever stop to wonder whether some of those so-called alpha bloggers actually have as many genuine readers as their但是,我不想作出任何具体指控,你永不放弃想知道其中的一些所谓的阿尔法博客实际上尽可能多的真正的读者 Feedburner chicklets Feedburner的chicklets would suggest or are they artificially inflated by those sites being included in auto-feed packages and options in feed readers.建议,还是人为地夸大这些网站被包括在自动包装饲料和饲料读者选择。 Worse, could it be that some bloggers with enormous counts have actually figured out the Feedburner hack (from更糟的是,会不会是巨大的罪名一些博客到底有没有落实的Feedburner的入侵(从想出 thenextweb.org thenextweb.org ) in this video?在这部影片)? I really wouldn't like to say and I certainly wouldn't condone using such a hack.我真的不想说,我当然不会宽恕使用这种破解。 If you do, you're really only lying to yourself as 99% of visitors to your site couldn't care less what your subscriber count is, all they're after is informative, entertaining and well written content.如果你这样做,你真的只躺在99%的观众到您的网站自己一点也不在乎你的用户数量是,他们所追求的是信息,娱乐和福利的书面内容。 Think on.思考。
The bottom line on this hack, which is all over the blogosphere at the moment, is why waste your time and effort manipulating a number about which most of your readers will not care less.关于这个技巧,这是各地目前博客,就是浪费你的时间和精力操纵一个数字对你的读者大部分都不会不在乎底线。 Instead, you could have been researching and writing a great new blog post or some flagship content that would attract genuine readers to your site and perhaps even make them stay.相反,你可能会被研究和编写一个伟大的新博客文章的内容或一些旗舰产品,将真正的读者吸引到您的网站,甚至使他们留下。
















4 responses so far ↓ 4答复迄今↓
Rudy 鲁迪 // Aug 7, 2008 at 12:03 am 上午/ / 2008年8月7日在12:03
I asked the question to some of the well known bloggers out there about RSS feed subscribers.我问到,也是著名的博客在那里的一些问题,对RSS提要用户。 They're saying it helps their popularity.他们说这有助于他们的知名度。 I sort of agree.我有点同意。 But, as you say, if it's being hacked and manipulated, it becomes a hogwash.但是,正如你所说的,如果它被黑客攻击和篡改,它成为空谈。
#1 goal is still content, me thinks. #1的目标仍然是内容,我认为。
Rudys last blog post.. Rudys最后的博客帖子.. OC's Public Transport: Not There Yet业主立案法团的公共交通:尚未实现
David Bradley 大卫布拉德利 // Aug 7, 2008 at 7:35 am 上午/ / 2008年8月7日在7:35
To be honest, the only people to whom feedcount really counts are the bloggers themselves, with a large proportion of the readers of blogs (not about blogging or SEO matters), there is actually little awareness of any difference between a blog and a normal website and certainly no understanding of feeds and Feedburner.说实话,向何feedcount真正重要的只有人民才是自己的博客的博客(不是博客或SEO事项)的读者大部分,但实际上很少之间的任何一个博客,一个正常的网站不同的认识当然也没有认识饲料和Feedburner。 Ask a random sample of people you know beyond computing/blogging circles if they are aware of what to do with an RSS and they will undoubtedly be confused.问问你的人知道以后计算随机抽样/博客圈,如果他们是做什么用RSS,他们无疑将是混乱认识。
im?veis indaiatuba 即时通讯?维斯因达亚图巴 // Jun 3, 2009 at 2:29 pm 下午/ / 2009年6月3日在2:29
As i always say, never underestimate the power of rss!我经常说,不能低估了RSS的力量! besides driving lots of traffic into your site it can also be a very usefull tools to pull articles from other sources… tks for the post!除了到您的网站大量交通驾驶它也可以是一个非常有用的工具,它从其他来源的文章...这个职位的韩国社交协会! ps: the aumatic translation to portuguese doesn?t make any sense lol西蒙兹:外伤性翻译的葡萄牙doesn?吨任何意义lol
David Bradley 大卫布拉德利 // Jun 3, 2009 at 3:47 pm 下午/ / 2009年6月3日在3:47
Thanks for dropping by and for your patience with the translation.感谢下降了,并为您的翻译耐心。 I suspect there are too many technical terms making it impossible to get a clear translation, apologies for that.我怀疑有太多以致无法得到一个明确的技术术语的翻译,该道歉。
Leave a Comment发表评论