sciencetextコツと秘訣
Blogging tips, browsing tricks and computing hacks ブログのヒントについては、ブラウジングトリックやコンピューティングhacks

Desktop Wallpaper Boosts Productivityデスクトップの壁紙の生産性向上

January 23rd, 2008 · by David Bradley 2008年1月23日にデビッドブラッドリー

散らかったデスクトップ How organized is your computer desktop?どのよう組織は、お使いのコンピュータのデスクトップですか? Not very?あまりですか? Same here!こっちも同じだ! I install and test programs almost on a daily basis and they litter my desktop with new icons.私のテストプログラムをインストールして、彼らのほとんどは、日常的にデスクトップに新しいアイコンをごみです。 I also save some files to my desktop for really quick access.私もいくつかのファイルを保存するマイデスクトップを本当に簡単にアクセスします。 By the end of the week, it usually messier than the offline desk in my home office.週の終わりまでに、通常よりもオフラインの机にメシエ私のホームオフィスです。

Having an untidy desktop doesn’t make for great productivity, hunting and pecking for that crucial file or program usually takes several seconds.乱雑なデスクトップを持つためには大きな生産性の向上、狩猟とつつき、その重要なファイルやプログラムは通常数秒です。 Repeat that operation many times over the course of a week and you’re starting into eat into your coffee break just finding stuff that should be obvious.多くの倍以上の操作を繰り返すことの一週間のコースを開始するには、コーヒーブレークして食べるものを探すだけ明らかにされるべきです。

So, what’s the answer?そのため、何がその答えですか? Well, redecorating is the way to go.ええと、 redecoratingは、への道を行く。

First step.最初の一歩です。 Minimize all open windows (hold down the Window-key and hit the M).最小限に抑えるためのすべての開いているウィンドウ(ウィンドウ-キーを押したままクリックしてヒットには、 M )です。 Delete icons for any programs you don’t use at all and move the rarely used to a separate folder.すべてのプログラムのアイコンを削除する必要はありませんほとんど使用して移動して使用されるすべてのとは別のフォルダにコピーします。 Windows can automate this process for you. Windowsは、このプロセスを自動化します。

Second, this is the slightly tricky bit.第二に、これは、やや微妙なビットです。 Open your favorite graphics editor and create a file to fit the dimensions of you monitor at the resolution.お好みのグラフィックエディタで開いてファイルを作成するのに合わせて、外形寸法は、解決方法を監視する。 In my case it is 1440×900 pixels, but you may have a 1280×800, 1024×768, or even 800×600 desktop.私の場合は1440 × 900ピクセルことが、しかし、ことがありますは、 1280 × 800 、 1024 × 768 、または800 × 600デスクトップです。 At this point you may want to overlay a nice plain scenic shot but I choose to have a near-black background.この時点ですることができますニース平野風景写真をオーバーレイを選択してしかし、私は、黒の背景に近いです。 Save the file as a Windows BMP, call it new-desktop.bmp or something similar. WindowsのBMPのファイルとして保存して、呼び出して新しいdesktop.bmpか何か似ています。

Next, think about what categories your programs and files might slot into: System, Tools, Entertainment, Internet, Docs and Files etc. And count how many you have.次に、どのようなカテゴリーを考えるかもしれないスロットをしてプログラムやファイル:システム、ツール、エンターテインメント、インターネット、ドキュメントやファイル等のカウント方法について多くのことができます。

デスクトップの就学許可証の組織

Now, draw a grid with a 1-2 pixel width line on to your BMP so that there are as many boxes as there were categories.今すぐ、グリッドを描画するピクセル幅を1-2にしてBMPのようにライン上には、できるだけ多くのカテゴリーがあったとしてボックスをオンにします。

Choose a nice clear font, at a suitable size (14pt say) and add labels at the top left of each box on your grid corresponding to each category you are going to use.フォントを選択するニースをクリアするには、適当な大きさ( 14pt言う)と追加のラベルの上部に左の各ボックスをオンにして各カテゴリに対応してグリッドを使用することがあります。 Once you’re happy with the results save the BMP.一度には満足しては、 BMPの検索結果を保存します。

Now right click on your Desktop and choose Properties from the drop-down menu, click the Desktop tab and then browse for the BMP file you have just created and select it as the new wallpaper.今すぐ、あなたのデスクトップを右クリックしてから[プロパティ]を選択して、プルダウンメニューをクリックし、 [デスクトップ]タブをクリックして各ジャンルでは、 BMPのファイルを作成したばかりの新しい壁紙を選択してください。 Select Stretch, although it should fit perfectly anyway if you got the size right.選択ストレッチが、とにかくばならない場合にはぴったりのサイズ下さい。 Click okay.クリックしてわかりました。 Your grid with categories should magically appear as your redecorated desktop.カテゴリーは、魔法のグリッドをしてお客様の改装として表示されるデスクトップです。

デスクトップの大会組織

At this stage, all your many icons will still be arranged as they were before.この段階では、すべてのお客様の多くのアイコンは、引き続き彼らの前に配置します。 So, right click a blank space on the desktop again, choose “Arrange icons by” and make sure Autoarrange is unchecked and that Align to Grid is checked.そのため、右クリックし、デスクトップ上の空白の領域を再度、選択"アイコンの整列"とautoarrangeは未チェックとしていることを確認をグリッドに沿って整列をオンにします。

It’s very easy to inadvertently trigger an autoarrange of desktop icons in Windows XP so you need to find some way of saving the new layout you will make in the final step.それを誘発するのは非常に簡単に誤ってautoarrangeでは、 Windows XPのデスクトップのアイコンを探す必要がありますのでいくつかの方法を保存して新しいレイアウトでの最後のステップがあります。 Download thisダウンロードする fileファイル .です。 Unzip it and copy the file layout.dll to the /system32/ folder in your Windows folder.解凍し、ファイルをコピーし、 layout.dllには、 / system32 /フォルダにWindowsのフォルダにコピーします。 Then double click the file layout.reg and when asked if you are sure you want to add the information to the registry click OK. layout.regと入力し、ファイルをダブルクリックして尋ねられるていることを確認したい場合には、レジストリの情報を追加して[ OK ]をクリックします。 Restart your computer.お使いのコンピュータを再起動します。

組織のデスクトップ

Now, you can start re-arranging your icons according to their categories.今すぐ、手配して再起動することができますによると、そのカテゴリのアイコンです。 Drag the My computer, Recycle Bin icons etc into the area bounded by the System box, Word, Notepad, Winzip etc into Tools, Firefox, Thunderbird icons into Internet, last.fm, iTunes, Picasa etc into Entertainment, and any files and docs into the files and docs box. [マイコンピュータ]をドラッグして、ごみ箱のアイコンを表示等のシステムボックスをオンに囲まれた、ワード、メモ帳、 WinZipのツール等を、 FirefoxやThunderbirdのアイコンをインターネット、 last.fmと、 iTunesは、 Picasa等をエンターテイメント、および、すべてのファイルおよびドキュメントファイルやドキュメントボックスをオンにします。 Continue until you have everything just as it should be.続行されるまで必要なものはすべて同じようにそのはずですよ。 Finally, right-click the Recycle Bin and click the new menu item Save Desktop Icon Layout.最後に、ごみ箱を右クリックし、 [新規]メニュー項目をクリックし、 [デスクトップのアイコンのレイアウトを保存します。

私の現在のWindowsデスクトップ

Other people have done similar things with their desktops, if you’d prefer something more aesthetic you might want to check out this他の人々にデスクトップに同様のことが行わ、もし何か他の審美的な希望をチェックアウトしたいかもしれませんこの guy陽気な who has some readymade BMP files for download with colored regions and standard Windows backgrounds. who readymade BMPファイルをダウンロードするにはいくつかの地域や、標準的なWindowsの背景色です。 In fact, now that I’ve found that site, I’ve redone my desktop (took a couple of minutes).実際には、今すぐに私は、そのサイトが見つかりました、私は私のデスクトップredone (が、いくつかの分)です。

主催者の新しいデスクトップの壁紙のレイアウト UPDATE: I’ve created a new organizer wallpaper inspired by更新日:私は主催者の壁紙を作成した新しい触発さ my new tumblr theme私の新しいtumblrテーマ .です。 Download theダウンロードして raw desktop jpeg file生のデスクトップのjpegファイル here, resize to fit your screen, tidy up the rough edges and edit in your own categories and convert to BMP to load as wallpaper.ここでは、画面のサイズに合わせて、後片付けを推敲し、編集して、カテゴリーをロードするとBMPの壁紙に変換する。 (I have this in Photoshop format if anyone would like to play around with colors and layout more precisely). (私はこれをPhotoshopの形式を再生するような場合に、誰も周りに色やレイアウトをもっと正確に言えば) 。

13 responses so far ↓ 13レスポンスこれまでのところ↓

  • Ben ベン // / / Jan 23, 2008 at 9:25 pm 2008年1月23日の午前4:25

    That’sa good concept.これは良い概念です。 But I prefer to just make separate folders on my desk top.しかし、私だけを好む私のデスクトップ上のフォルダを別に作る。 Then I simply drag and drop the icons in to their respective categorized folder.それから私のアイコンをドラッグアンドドロップして分類し、それぞれのフォルダにコピーします。
    Keeps my desktop nice and clean.デスクトップのニースと清潔度保持します。

    Ben’s last blog post.. ベンの最後のブログに投稿.. Improve your site with Robot Replay ロボットを使ってサイトを向上させるリプレイ

  • Hsien Lei 賢レイ // / / Jan 24, 2008 at 2:09 pm 2008年1月24日は2:09 pmの

    David, You are truly the master of wasting time (even it if IS disguised as a productivity booster).デビッド、あなたは本当に時間の浪費のマスター(平滑ている場合は、生産性に見せかけたブースター)です。 ; )
    Hsien Lei’s last blog post.. 賢レイの最後のブログに投稿.. Eye on DNA Headlines for 24 January 2008 目の上のDNAの見出し記事を2008年1月24日

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jan 24, 2008 at 2:15 pm 2008年1月24日は午後2時15分

    Hsien, could you tell I had a pressing work deadline…am I that transparent?賢は、これを伝える弊社の私は仕事の締め切りを押して…私が透明ですか?

    db dBの

  • Wayne Liew ウェインliew // / / Jan 25, 2008 at 3:42 am 2008年1月25日の午前9:42

    I am already using it on my desktop and everything is great.私は私のことを既に利用して、デスクトップとすべてが素晴らしいです。

    From now on, I can find my stuff easier and will not have the fuss of choosing a nice desktop background.今すぐに、私は私のものより簡単ではないニースは、騒ぎのデスクトップの背景を選択する。 : lol :

    Wayne Liew’s last blog post.. ウェインliewの最後のブログに投稿.. Action Plan For A Successful Blogging Style Change ブログのスタイルを成功させるための行動計画を変更

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jan 25, 2008 at 8:12 am 2008年1月25日は午前8時12時

    Glad you found the tip useful Wayne, I’ve been keeping count, it’s saved me 37.24 seconds today alreadyうれしいを見つけたの先端に役に立つウェイン、ずっと維持数は、 37.24秒の保存今日の私は既に ;-)

    db dBの

  • Andrew アンドリュー // / / Jan 25, 2008 at 1:57 pm 2008年1月25日は1:57 pmの

    I came at the problem from a different direction.来たの問題は、別の方向からです。 First I organized my desktop the way I liked it — apps here, “places” there, current docs there, etc.最初に私のデスクトップを整理する方法私好きこと-アプリここでは、 "場所"にある、現在のドキュメントは、等

    I took a screenshot of it.のスクリーンショットを撮りました。

    I pasted the screenshot of the desktop onto a blank Photoshop image, but set the opacity low.私のデスクトップのスクリーンショットを貼り付けて、空白のPhotoshopイメージし、しかし、低透過度を設定します。

    This way I could make the colored boxes fit nicely with my desktop, and take into account the grid settings (I like using “Align to Grid” on my desktop.)このように私の色のボックスをオンにしっくり合うならば、私のデスクトップ、およびグリッドの設定を考慮する(私のような使用して"整列をグリッドに沿って"私のデスクトップです。 )

    End result is almost the same, but rather than create the boxes and adjust my desktop to fit them, I created the boxes to fit my style of working.最終結果はほぼ同じではなく、むしろ私よりも作成してデスクトップに合わせて調整するボックスをオンにして、私に合わせて作成してマイスタイルの作業ボックスをオンにします。

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jan 25, 2008 at 3:04 pm 2008年1月25日は3:04 pmの

    Andrew, that’sa great way of looking at it!アンドリュー、これは素晴らしい方法を見てよ! As you can see from the first screenshot above, my desktop was a mess, icons were just randomly arranged, by the time I got to the final screenshot at the foot of the post, which is what I’m currently using things looked a whole lot better, and it really is saving time.としての最初のスクリーンショットを参照することができますように、私のデスクトップを台無しには、アイコンがランダムに配置さだけは、私は、時間の最後のスクリーンショットをするには、投稿の麓に、これは私が現在使用してどのようなもの顔全体かなり良くし、本当に時間が節約します。 I’m thinking about doing a mock iPhone type layout bmp as a freebie for this site.模擬ことを考えているんですイメージのタイプのレイアウトについてはBMPの景品としてこのサイトです。

  • Aseem Kishore aseem kishore // / / Jan 27, 2008 at 7:36 am 2008年1月27日の午前7時36時

    This is a pretty neat idea.これは、かなりきちんとした考えです。 People who don’t like make icons on their desktop may not be very impressed, but it is cool nonetheless. whoていない人々のようにしてデスクトップのアイコンが非常に感銘れないことがあります、それはクールにもかかわらずです。
    Thanks.ありがとう。

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jan 27, 2008 at 9:34 am 2008年1月27日は9:34アム

    Thanks for the thought Aseem. aseem考えてくれてありがとう。 I guess there are a few people who keep all their applications off the desktop, but most average users will probably accumulate at least a dozen or more by default when they install software.私は、いくつかの推測whoは、全ての人々のデスクトップアプリケーションのオフが、ほとんどの平均ユーザは、おそらく、少なくとも1ダース以上の蓄積する際、デフォルトでソフトウェアをインストールします。 This tidy up approach just means they have a way to control the accumulation.このアプローチだけの後片付けを意味彼らは蓄積する方法を制御するのです。

    db dBの

  • Goran Web Design ゴランウェブデザイン // / / Jun 5, 2008 at 8:57 pm 2008年6月5日は午後8時57分

    In theory it looks great, but to keep them all aligned is really difficult.理論的にそれは素晴らしく、しかし、すべての整列を保つことは本当に難しい。 Also it will be difficult to have my cool design “desktop”また、私のクールは難しいデザインには"デスクトップ"

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jun 6, 2008 at 7:52 am 2008年6月6日は午前7時52時

    Goran, it’s not that hard to keep the icons aligned.ゴラン、そうではありません整列のアイコンを維持することは困難です。 I find that sometimes a few go astray, but you can always hook them back into line like wayward sheep, excepting using a mouse rather than a border collie私はいくつかの行く道に迷って時には見つけることが、フックして、常に先頭をすることができます。わがままな羊のような行が、マウスを使用して除いてではなく、ボーダーコリー ;-)

  • Louise ルイーズ // / / Jun 16, 2008 at 5:52 pm 2008年6月16日は5:52 pmの

    My husband does all of the IT work for our company and he kills me if he sees my desktop loaded down with programs.夫のすべてのことはわが社で働くキルズミーもし彼と彼は私のデスクトップを運んでいるプログラムです。 He says it can slow down performance, but I really think he wants me to stop trying out new programs.彼の言うことができますスローダウン性能、でも、私が本当にしたいと考える人も私を停止する新しいプログラムを試してみたいです。 We compromised by setting up a desktop and a laptop that I view on dual screens- the laptop is supposed to be clean of “new” programs but sometimes I cheat.私たち侵害されるデスクトップやノートパソコンを設定する対象を二重に私のノートパソコンの画面は清潔度のはず"新しい"プログラムしかし、時には私カンニングです。

    Louises last blog post..最終更新louisesブログの投稿.. Grilling Lobster Step 3: Lobster Tails on the Grill伊勢エビグリルステップ3 :伊勢エビのしっぽをグリル

  • David Bradley デビッドブラッドリー // / / Jun 16, 2008 at 6:33 pm 2008年6月16日6:33 pmの

    I know where you’re coming from Louise, even though I use this organisational tip, I still end up with clutter everywhere.知っルイーズどこから来たのにもかかわらず、私はこの組織のヒントは、今でもどこで結末をつけるクラッタです。 But, your husband’s point about having too many programs isn’t about the desktop, it’s about what you have running in memory while you’re working with another program.しかし、あなたの夫の点についてはあまりにも多くのプログラムではないことについては、デスクトップで、それはメモリが何をしているときで実行され、別のプログラムをご利用いただけるよう努めています。 If you’ve got lots of tray applets running while trying to edit an image in Photoshop or Movie Editor you could end up running out of resources.たくさんのお悩みがあればトレイのアプレットを実行している間に画像を編集しようとしてPhotoshopや映画のエディタを実行中のアウトのリソースになりかねない。

Leave a Commentコメントを残す

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice.コメントのチェックボックスをマークする前に表示され、作成する必要がないこと2回クリックします。

Related Posts関連記事