Catching the Chat on Your Blogあなたのブログ上でのチャットキャッチ
September 9th, 2009 · by David Bradley >> 2009年9月9日-デイヴィッドブラッドリー"で" 11 Comments 11コメント
I had the hare-brained idea that because my私は、ウサギほな考えていたそのため、私 Sciencebase.com science blog Sciencebase.com科学ブログ is getting fewer and fewer comments these days, that it might be worth my disabling that option altogether and letting the conversation run via Twitter and FriendFeed instead, where comments and retweets on the site's posts still abound.このごろは、それは私の完全にそのオプションを無効にして会話をTwitterやFriendFeedの代わりに、を介して実行させることでコメントやつぶやきのサイトの記事にはまだたくさんある価値があるかもしれない取得数が少ないコメントです。 I put this idea to my Twitter friends and almost universally they said – don't do it!私は自分のTwitterの友達とほぼ普遍的に彼らとは、このアイデアを出す-それはしない!
@RuthSeeley @ RuthSeeley quickly pointed out that, “Regardless of whether you get comments or not, I think closing comments sends a message that you don't want them.”すぐには、"関係するかどうかのコメントかどうかを得るのだと思う閉じるコメントメッセージは、それらをしたくない送信すると指摘した。" @laikas @ laikas suggested that I not close off comments, and that I should just, “accept that it is less and discussion is diluted over several places.” Probably good advice in the web 2.0 era where some users follow a blog via the site, others via its RSS, some on FriendFeed, others on Facebook, some via Twitter and leave their comments there.は、私のコメントを閉じること、および提案は、私だけで、"それは小さいとの議論いくつかの場所で希釈し、受け入れるべきだ"とは、Web 2.0時代にはおそらく、良いアドバイスが一部のユーザーがサイトを経由してブログに従うと、を介して他の人は、 RSSフィードでは、FacebookがFriendFeedに、他、いくつかのトゥウィッターを介して、そこにコメントを残せる。
@easternblot @ easternblot made the important point that closing comments would not necessarily boost the conversation.重要なポイントは、閉鎖のコメントは、必ずしも会話をブーストしないと明言した。 “Not everyone is on Twitter, and it's discouraging people who just want to leave one comment once,” she says, “I've missed many a comment on my Nature Network blog from people who don't want to sign up *there* just for one comment.” "すべての人がTwitterにいる、それは一度だけ1つのコメントを残しする人々を落胆"と、彼女は、"私は自然ネットワーク上の多くのコメントは*ある*登録したくない人々からブログを逃していると述べ1つのコメントのためだけに。"
@wyattsgirl @ wyattsgirl was one respondent who thought it might be a good idea, but suggested shifting comments to Friendfeed too.人は良い考えかもしれないと思った1つの回答だったが、あまりにもFriendfeedにコメントシフトを提案した。 “I think that that format is somewhat better because easier to follow thread,” she says. "私は、その形式をある程度ため、スレッドに従うこと容易に優れていると思う"と彼女は言う。 @RandallKlopping @ RandallKlopping too, thought it might not be a bad idea to disable comments and shift the discussion entirely on to the social media sphere rather than the blog.も、それを無効にするコメントをするのは悪い考えではないかもしれませんし、全面的に社会的なメディアの分野ではなく、ブログの議論のシフトと思った。
@hacool @ hacool had the most constructive idea, however, which is not simply a compromise, but a way to boost the conversation without losing anything on the blog itself.しかし、これは単純に妥協はないが、途中で何かを失うことなく会話を高めるための最も建設的な考えていた自分自身のブログ。 She pointed me to a plugin called彼女は、プラグインと呼ばれる方を指差した ChatCatcher ChatCatcher . 。 As the name suggests, this plugin apparently catches chat about a particular post and treats a Twitter or identi.ca comment as if it were a trackback comment on another blog, allowing you to display those comments as a stream at the foot of your post.その名が示すように、このプラグインは明らかに、特定のポストについては、チャットをキャッチして、Twitterやidenti.caコメントとしてそれを別のブログにトラックバックコメントを扱います、あなたのポストのふもとのストリームとしてこれらのコメントを表示することができます。 Sounds like the best of both worlds.両方の世界の一番好きですね。
So, I installed it earlier this month and set it running…I'm writing this on the day of installation, and I'll update once I've seen it in action for a couple of weeks.だから、私は、今月初めにインストールして実行...私のインストールの日にこれを書いてね、私はかつて私のアクションの週のカップルのために見て更新されますを設定します。















11 responses so far ↓ 11の応答はこれまで↓
Heidi Cool ハイディクール // Sep 9, 2009 at 5:43 pm 5時43分/ / 2009年9月9日の午後
I hope this works as well for you as it does for me.私もこれをあなたのための作品希望としては私にとってはありません。 What I've always liked about blog comments is that they stay there, archived in place with the actual entry.私はいつもブログのコメントについて何が好きでしたが彼らが、代わりに、実際のエントリがアーカイブにご滞在されます。 This way if someone finds one of my posts 8 months from now they can see the reactions as well.この方法では、誰かが今からも同様の反応を見ることができる8ヶ月は私の記事を検索します。
I think all of us have seen our comments dwindle as people react to our stories on Twitter, Friendfeed and elsewhere.私はすべて私たちの人々が、TwitterやFriendFeedの場所で、私たちの話に反応する我々のコメント減る見ていると思う。 Typically those comments get lost in the ether.通常、これらのコメントは、エーテルで迷子になる。 They're indexed and can be found but they're not tied to the page.彼らはしているとインデックス発見することができますが、ページに関連付けられていないしています。 ChatCatcher really helps with that. ChatCatcher本当にに役立ちます。 (Of course we also have conversations scattered across Facebook, Friendfeed and elsewhere, but this is a start. (もちろん、私たちも会話Facebookを利用し、Friendfeedを別の場所に散らばっているが、これが始まりです。
If I find a blog post is particularly worthwhile I'll now comment on the post first, then reTweet the link.もし私がブログの記事を見つけ、特に私は今のポストを最初にし、コメントをくれるようにリンクをReTweet価値はあります。 This way I get to share the info, and give people more than 140 characters worth of thought on why I found it informative.私は、情報の共有を得るこの方法だと、人々に140文字以上考えての価値を与える、なぜ私はそれを有益なデータが見つかりました。 If we can get more people to follow this tactic perhaps we'll be able to start pushing more of our conversations back to the blog as well.もし我々多くの人々は、この戦術は、おそらく私たちの会話に戻るのブログにもより多くプッシュを開始することができますに従うことを得ることができます。 – - @hacool @ hacool
David Bradley デビッドブラッドリー // Sep 9, 2009 at 5:46 pm 5時46分/ / 2009年9月9日の午後
Thanks again for the suggestion!アドバイスのおかげで再び! Fingers crossed and all that.指すべてが渡った。 That commenting then retweeting is one of the tactics I've used occasionally too.それはそのつぶやきのコメントは私が時折あまりにも使用してきた戦術の一つです。 Hopefully, it's a win-win strategy.うまくいけば、Win - Winの戦略だ。 Maybe I should blog about that tooたぶん私はそのことについてのブログがありますすぎる
Heidi Cool ハイディクール // Sep 9, 2009 at 5:52 pm 午前5時52分/ / 2009年9月9日の午後
Yes, that would be a good topic for another post.はい、それはいいのトピック別のポストのためになる。 I just reTweeted your link as well so hopefully we'll see that show up in your comments shortly.もそう願ってあなたのコメントの一部を示すが表示されます私はちょうどあなたのリンク転送された。 There might be a bit of a time delay before they appear, I don't recall how long it takes.前に、私は覚えていませんがどのくらい時間がかかる表示が遅延時間を少しのかもしれない。
materialsdave materialsdave // Sep 10, 2009 at 7:47 am 7時47分/ / 2009年9月10日午前
Also, you could consider a commenting system plugin like Disqus (また、ディスカスのようなコメントシステムのプラグインを検討する可能性が( http://www.disqus.net http://www.disqus.net ) or JS-Kit Echo ( )、またはJS - Kitのエコー( http://js-kit.com/) http://js-kit.com/) . 。 These pull in live results from Twitter, FriendFeed, etc. as they appear in a live stream at the bottom of your post. TwitterやFriendFeedなどの形式では、ライブストリームのあなたのポストの下部に表示さからのライブの結果にこれらのプル。
(I'll check out ChatCatcher.) (私はChatCatcherをチェックアウトします。)
Captain Skellett キャプテンSkellett // Sep 10, 2009 at 7:59 am 7時59分/ / 2009年9月10日午前
Ooh, cool app.ああ、クールなアプリ。 Most of my readers aren't following me on Twitter yet, but will definately keep this one in mind.私の読者のほとんどはTwitterの上では、まだ私に従っていないが確実念頭に置いて、この1を維持します。 Thanks Heidi and David (btw, found this post on twitter)おかげでハイジとDavid(ところで、)、Twitter上では、この記事を見つけた
David Bradley デビッドブラッドリー // Sep 10, 2009 at 8:17 am 午前8時17分/ / 2009年9月10日午前
@Captain Skellet Heh, the irony @キャプテンSkelletのheh、皮肉
@MaterialsDave Yeah, I should look into Disqus too, I may be mistaken but I thought that system took your comments offsite… MaterialsDaveええ、私はディスカスにも@見てください、私は誤解されるかもしれませんが、私は、システムがあなたのコメントをオフサイトになった気が...
David Bradley デビッドブラッドリー // Sep 10, 2009 at 9:05 am 午前9時05分/ / 2009年9月10日午前
Tried to install Disqus on this blog, but the comment import process stalled.このブログにはDisqusのインストールを試みたが、コメントをインポート処理が滞っていた。 Now investigating Automattic's Intense Debate as an alternative…今の代替として、オートマティックのIntense Debate捜査...
David Bradley デビッドブラッドリー // Sep 10, 2009 at 10:11 am 10:11 / / 2009年9月10日午前
Okay.分かりました。 Trying out Intense Debate (Disqus failed to import).インポートに失敗)(ディスカスIntense Debateは、アウトしようとした。 ChatCatcher caused php script issue on this site although it's working properly on Sciencebase.comただし、それが正しくSciencebase.comに取り組んでいるChatCatcherこのサイト上でのPHPスクリプト問題の原因
Michael Koenig ミハエルケーニッヒ // Sep 10, 2009 at 4:14 pm 4時14分/ / 2009年9月10日の午後
How's everything coming along with IntenseDebate?方法のすべてのIntenseDebateと一緒に来る? I checked and it looks like your import has completed successfully.私がチェックして、インポートのように正常に完了したように見えます。 Please let me know you have any questions, I'm happy to help.いってくださいご質問がございましたらお知らせください、私は助けてうれしいです。
Thanks for giving ID a try! IDは、試しを与えてありがとう!
David Bradley デビッドブラッドリー // Sep 10, 2009 at 6:33 pm 6時33分/ / 2009年9月10日の午後
@Michael Periodically seeing the error message below. @ミハエルを定期的に以下のエラーメッセージが表示。 I assumed it was a conflicting plugin, but I've disabled all plugins associated with commenting:私はそれを競合するプラグインだと考え、私はすべてのプラグインのコメントに関連付けられて無効になっている:
“This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.” "このウェブサイトは、IntenseDebateのコメントを使用するためのいずれかのブラウザがJavaScriptをサポートしていないか、または十分な速度でロードされませんでしたが、現在読み込まれていません。"
David Bradley デビッドブラッドリー // Sep 14, 2009 at 4:49 pm 4時49分/ / 2009年9月14日の午後
Okay.分かりました。 This just ain't working out.これはうまくいっていない。 Aside from the fact that it didn't suddenly attract new commenters, it seems that almost always it's timing out.脇には、実際にそれが突然、新しいコメント欄に誘致していないから、それはほとんどの場合、タイムアウトのようだ。 If Michael comes up with a solution, I may reactivate, but for now IntenseDebate is off and we're running our theme's standard comments form.もしマイケルが解決策を言えば、私が、再開する可能性があります今のところIntenseDebateがオフになって、我々のテーマの標準的なコメントフォームを実行している。
Leave a Commentコメントを残す