Sciencetext Tips & Tricks

Tech talk, social media, computing tips and tricks Tech Talk, los medios de comunicación social, informática consejos y trucos



Avatars, Identity, and Walkies Avatares, identidad, y Walkies

November 18th, 2008 · by David Bradley >> 18 de noviembre 2008 · por David Bradley>> 3 Comments 3 Comentarios

Noone-sabe-tu-perro In the early days of the web, the phrase “No one knows you are a dog on the Internet” became popular, as members of virtual worlds hid behind virtual masks. En los primeros días de la web, la frase "Nadie sabe que eres un perro en la Internet" se hizo popular, como miembros de los mundos virtuales se escondió detrás de las máscaras virtuales. Today, the advent of web 2.0 and the emergence of social media have led to many of us revealing personal information about ourselves online to millions of strangers that most of us would baulk at sharing in a face-to-face meeting even with a close friend or relative. Hoy en día, el advenimiento de la Web 2.0 y la aparición de medios de comunicación social han dado lugar a muchos de nosotros que revelen información personal acerca de nosotros mismos en línea a millones de extranjeros que la mayoría de nosotros se ponga trabas a la participación en un cara a cara la reunión, incluso con un amigo o pariente. Indeed, in recent weeks we have seen cybersex and divorce in virtuality hit the headlines. De hecho, en las últimas semanas hemos visto el cibersexo y el divorcio en la virtualidad en los titulares.

Now, writing in the International Journal of Intellectual Property Management , Angela Adrian, a lecturer in law, at the University of Bournemouth, explains that the net effect of this change is that for many people their virtual identities are becoming indistinguishable from their real-life identities. Ahora, al escribir en la Revista Internacional de Gestión de Propiedad Intelectual, Angela Adrián, profesor de Derecho en la Universidad de Bournemouth, explica que el efecto neto de este cambio es que para muchas personas de sus identidades virtuales se están volviendo indistinguible de su vida real identidades. She draws parallels with the blurring of the lines between online shopping and trade, e-commerce, and traditional commerce. Se establece un paralelo con la difuminación de las líneas entre las compras en línea y el comercio, el comercio electrónico, y el comercio tradicional.

One important aspect of virtual identity that remains indistinct, however, is the so-called avatar. Un aspecto importante de la identidad virtual, que sigue siendo confuso, sin embargo, es el llamado avatar. By definition, an avatar is “a graphical representation of a person” and comes from the world of Hindu mythology in which a deity becomes incarnate in a human or animal form. Por definición, un avatar es "una representación gráfica de una persona" y proviene del mundo de la mitología hindú en la que una deidad se encarna en una forma humana o animal. Usually, an avatar represents a person in a chat room, in a virtual environment, such as Second Life, or another area of online activity, such as a forum or blog. Por lo general, un avatar representa a una persona en una sala de chat, en un entorno virtual, como Second Life, o de otra área de actividad en línea, como un foro o blog.

Ordinary people, who are bored and frustrated by regular e-commerce, participate vigorously and passionately in avatar-based online markets. La gente común, que están aburridos y frustrados por regular el comercio electrónico, participar activamente y con pasión en el avatar basado en los mercados en línea. Hence, e-commerce has evolved into the compelling story about individuals and businesses recreating themselves and extending their identities into cyberspace. Por lo tanto, el comercio electrónico se ha convertido en la historia convincente acerca de los individuos y las empresas recreación de sí mismos y la ampliación de su identidad en el ciberespacio.

Avatars have become something that is valuable and persistent. Avatares han convertido en algo que es valioso y persistente. As such, perhaps there is a need to associate rights and duties with it, says Adrian. Como tal, quizás hay una necesidad de asociar a los derechos y deberes con él, dice Adrian. But, what will those rights be? Pero, ¿qué harán los derechos de ser? And how might these be spliced into real-world law. ¿Y cómo podrían estos ser empalmada en el derecho del mundo real. If one makes the assumption that identity is not merely a set of facts: name, rank, and serial number…location, employment, position, age, or gender, then the identity of one's Avatar must be considered to be more than a few kilobytes of computer data. Si se parte del supuesto de que la identidad no es simplemente un conjunto de hechos: nombre, rango y número de serie ... localización, empleo, cargo, edad o género, la identidad de uno de Avatar debe ser considerado más que unos pocos kilobytes de datos informáticos. Indeed, it has been said that Avatars are cyborgs (some would say zombies), that are more than a representation, and instead a manifestation of the Self in the virtual world. De hecho, se ha dicho que los avatares son cyborgs (algunos dirían que los zombis), que son más que una representación, y en su lugar una manifestación de la Ser en el mundo virtual.

In the real world we lack control to some degree over who we are perceived to be, our identity is not entirely within our control. En el mundo real que nos falta controlar en cierta medida sobre lo que somos percibidos como, nuestra identidad no es del todo bajo nuestro control. Similarly, while you may choose what virtual shoes to wear online, that cyborg avatar, is equally as under external influence and the environment as one's real-world identity. Del mismo modo, mientras que usted puede elegir qué zapatos usar virtual en línea, el avatar cyborg, es igualmente bajo la influencia externa y el medio ambiente como la identidad del mundo real.

This concern about avatars and identity may seem arcane and limited to those who use virtual worlds such as Second Life, but the concept of your own personal avatar is spilling out into the wider web. Esta preocupación sobre los avatares y de la identidad puede parecer arcaico y limitado a los que utilizan los mundos virtuales como Second Life, pero el concepto de tu avatar personal se derrama al resto de la web. Linden Lab, creators of Second Life, for example, is working towards a 3D web where one's avatar identity will be free to roam the internet. Linden Lab, los creadores de Second Life, por ejemplo, está trabajando para la Web 3D donde la identidad avatar será libre para vagar por el Internet. But, then they would say that… Pero, entonces diría que ...

Adrian believes that our control, or lack thereof, over online avatar identities is beginning to have consequences in the real-world. Adrián cree que nuestro control, o falta de ella, más de las identidades en línea Avatar está empezando a tener consecuencias en el mundo real. This is particularly true, given that many avatars may embed credit records, buddy lists, job records, personal references and other information regarding reputation, medical history, academic qualifications etc. Esto es especialmente cierto, dado que muchos avatares pueden integrar los registros de crédito, listas de amigos, los registros de trabajo, referencias personales y otra información relacionada con la reputación, la historia clínica, títulos académicos, etc

The problems that emerge as virtual worlds evolve and mature are nothing to do with the fact that human beings are interacting via avatars in virtual reality, says Adrian, but everything to do with the fact that fundamentally they are human beings, interacting. Los problemas que surgen como los mundos virtuales evolucionar y madurar tienen nada que ver con el hecho de que los seres humanos interactúan a través de avatares en la realidad virtual, dice Adrián, pero todo que ver con el hecho de que fundamentalmente son seres humanos, interactuando. That old internet axiom about anonymous dogs has become irrelevant. Ese viejo axioma de Internet acerca de los perros anónimos se ha convertido en irrelevante. These days it is not that online no one knows you're a dog, but that these days they want to know what breed you are and what time is walkies. En estos días no es que la línea que nadie sabe que eres un perro, pero que en estos días que quieren saber qué raza es y qué es el tiempo walkies.

Angela Adrian (2008). Angela Adrian (2008). Avatars: a right to privacy or a right to publicity? Int. Avatares: el derecho a la intimidad o el derecho a la publicidad? Int. J. Intellectual Property Management, 2 (3), 253-260 J. Gestión de Propiedad Intelectual, 2 (3), 253-260

3 responses so far ↓ 3 respuestas hasta ahora ↓

  • omg // Jul 20, 2009 at 12:12 pm omg / / 20 de julio 2009 a las 12:12 pm

    merci de ne pas utilisez de traducteur automatique pour pomper un contenu en langue étrangère. Merci de ne pas UTILISEZ de traducteur automatique pour Pomper un contenu en langue étrangère. Si le texte n'avait pas été traduit au moins les anglophones auraient pu le comprendre (et les français auraient pu copier coller le texte dans un traducteur et obtenir le même résultat). Si le texte n'avait pas été traduit au moins les anglófonos auraient pu le comprendre (français et les auraient pu copier coller le texte dans un traducteur et obtenir le même résultat). Mais en copiant collant sa aurait fait du duplicate content, alors au lieu de rewrite voila le resultat un texte nul qui ne veut rien dire. Mais en COPIANT collant sa aurait fait du contenido duplicado, alors au lieu de reescribir voila le texte un résultat nul qui ne veut rien dire.

  • Anonymous // Dec 17, 2009 at 8:19 am Anónimo / / 17 de diciembre 2009 a las 8:19 am

    Sorry to rain on the parade, but there are no Second Life millionaires. Perdón por la lluvia en el desfile, pero no hay millonarios de Second Life. The claim was [allegedly] only a scam by Linden Lab and SL resident Anchee Chung (who is [allegedly] linked to them business wise through her husband) in order to boost SL's popularity and attractiveness. La reclamación fue [al parecer] sólo una estafa por Linden Lab y SL residentes Anchee Chung (que es [al parecer] vinculados a las mismas empresas a través de sabios de su marido) con el fin de aumentar la popularidad de SL y atractivo.

  • David Bradley David Bradley // Dec 17, 2009 at 8:26 am / / 17 de diciembre 2009 a las 8:26 am

    Well, okay, it was one throwaway line in an article that wasn't actually about Second Life millionaires. Bueno, está bien, fue una línea de usar y tirar en un artículo que no era en realidad sobre Second Life millonarios. I would be interested to see what evidence you have for your claims though. Me gustaría ver qué pruebas tiene para sus reclamaciones sin embargo. Oh, actually, I'd like even more to see evidence that there actually are any SL millionaires. Oh, en realidad, me gustaría más ver evidencia de que en realidad hay alguna millonarios SL. Anyone? Alguien?

Leave a Comment Deja tu comentario