SIG的无花果首页SIG的无花果新闻SIG的无花果通过电子邮件SIG的无花果最热门的职位
重要人物
Helping you, by helping myself with blogging, browsing, and tech tips 帮助您,帮助自己与博客,浏览和高新技术的秘诀

At Least 49.6% of UK Kids Safe Online至少有49.6 %的英国孩子安全在线

May 14th, 2007 · by David Bradley 2007年5月14日,大卫布拉德利

According to a根据一项 report on the BBC报告对BBC , more than half of children in the UK who use the Internet have had an “unwanted experience”. ,一半以上的儿童在英国,谁使用互联网产生了“不想要的经验” 。 Worrying?令人担忧的呢? Possibly!可能! Scaremongering?危言耸听? You betcha!您betcha !

The NSPCC (National Society for the Prevention of Children, sorry, Prevention of Cruelty to Children) found that 50.4% of 2053 children had experienced problems such as bullying, being threatened or sexually harassed while online.该nspcc (国家社会为防止儿童,很抱歉,防止虐待儿童) ,发现50.4 %的2053年儿童经历过的问题,例如欺凌,受到威胁或性骚扰的同时在线。 50.4%? 50.4 % ? That means 1034.712 of those children experienced these horrible things online.这意味着, 1034.712这些儿童的经历这些可怕的东西,上网。 1034.712? 1034.712 ? Yes, that’s 50.4% of 2053!没错,就是那个的50.4 % , 2053年! They obviously did their sums wrong somewhere to get that 50.4% or maybe they lost a child or gained one somewhere in the survey.他们显然没有他们的款项,错误的地方拿到50.4 % ,或也许他们失去了一个孩子或获得一某处在调查中。 I don’t know.我不知道。 Reporting 50.4% as a valid statistical measure on a sample size of well over 2000, simply looks like the NSPCC really, really wanted to be able to say “more than half”, but their stats didn’t stack up.报告的50.4 % ,作为一个有效的措施对统计样本的规模远远超过2000年,只要看起来象nspcc真的,真的希望能够说“一半以上” ,但它们的统计资料并没有栈。

Apparently, “It is concerned about the popularity of social networking sites such as Bebo or MySpace, which it says 52% of children aged 11-16 use once a day.”显然, “这是关心的普及社交网站,如拜博或MySpace ,它说的52 %岁的儿童11月16日利用每天一次” 。

How many cross the roads every day?有多少横过马路,每天? How many smoke cigarettes?有多少抽烟? How many try drugs?有多少尝试毒品? Every day?每一天?

Obviously, we should be concerned about our children’s safety online, and we should be teaching them safe surfing, but just because polled children tell the NSPCC that they have been “bullied” online does not mean that 50.4% of our children are going to be crushed by the experience.显然,我们要关心我们的孩子的安全线上,我们应该教他们安全冲浪,但只是因为调查的儿童告诉nspcc ,他们已“欺负”线上,并不等于50.4 % ,我们的儿童正在被压死的经验。 I am sure that the figures will be closer to 100% (99.4% perhaps) for those children who have had an “unwanted experience” offline.我相信数字将接近100 % ( 99.4 % ,或许)为这些儿童谁了“不想要的经验, ”离线。

You can donate to the您可以捐赠给 NSPCC nspcc to assist with its other worthy causes here and you can read their recommendations on how to teach your child to use the Internet safely以协助其与其他有价值的原因,在这里您可以阅读他们的建议,就如何教导您的孩子安全使用网际网路 here这里 . The BBC’s children’s site - BBC的儿童的网站- CBBC cbbc - also has safe surfing tips for kids. -也有安全冲浪技巧的孩子。

2 responses so far ↓ 2反应到目前为止↓

  • Jack 杰克 // / / May 16, 2007 at 10:14 pm 2007年5月16日在下午10时14分

    Interesting how they don’t bother to mention, for comparison purposes, what percentage of children report being bullied or harrassed offline.有趣的是如何他们没有理会提到,为了比较的目的,多少百分比的儿童状况报告被人欺负或骚扰离线。 Maybe we should keep kids out of school if we really want to protect them from catty people.或许我们应该让孩子们离开学校如果我们真的要保护他们免受斤的人。 : )

  • David Bradley 大卫布拉德利 // / / May 17, 2007 at 12:41 pm 2007年5月17日在下午12时41分

    I did think about that as I was writing this post.我本来想,作为我写作这个职位。 Bullying by text is obviously nasty, but it is not half as bad as a smack in the mouth, surely?欺凌,文字,显然是恶劣的,但它并不是一半坏作为一个smack ,在口耳相传,肯定?

Leave a Comment留下意见

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice.评论是检查垃圾邮件之前出现,不需要后两次。

Related Posts相关文章