통신 무화과 홈 페이지뉴 스피드 통신 무화과이메일로 통신 무화과통신 무화과 가장 인기있는 게시물
중요 인물
Helping you, by helping myself with blogging, browsing, and tech tips 당신을 돕는을 도움으로써 자신과 블로깅, 검색, 그리고 기술 팁

At Least 49.6% of UK Kids Safe Online 어린이 안전하게 온라인으로 적어도 영국의 49.6%

May 14th, 2007 · by David Bradley 2007년 5월 14일로 데이비드 브래들리

According to a 에 따르면 report on the BBC BBC 방송에 대한 보고서를 , more than half of children in the UK who use the Internet have had an “unwanted experience”. , 영국에서 어린이의 절반 이상이 인터넷을 사용하는 사람이 "원치 않는 경험"합니다. Worrying? 걱정? Possibly! 아마! Scaremongering? 유언 비어를? You betcha! 그럼, 기다리구!

The NSPCC (National Society for the Prevention of Children, sorry, Prevention of Cruelty to Children) found that 50.4% of 2053 children had experienced problems such as bullying, being threatened or sexually harassed while online. the nspcc (국립 사회의 아이를 예방, 죄송합니다, 어린이에게 예방의 잔인) 50.4%을 발견하는 등의 문제를 경험 2053 아동 학대, 성희롱을하는 동안 또는 온라인으로 위협 받고있다. 50.4%? That means 1034.712 of those children experienced these horrible things online. 즉, 그 아이 1034.712 경험이 이러한 끔찍한 일들을 온라인으로합니다. 1034.712? 1,034.712? Yes, that’s 50.4% of 2053! 예, 그 50.4%의 2053! They obviously did their sums wrong somewhere to get that 50.4% or maybe they lost a child or gained one somewhere in the survey. 그들은 분명 잘못된 어딘가에 한 그들의 총액을 얻기 위해 또는 50.4% 아니면 얻은 그들은 아이를 잃기는 어딘가에 한 설문 조사합니다. I don’t know. 잘 모르겠합니다. Reporting 50.4% as a valid statistical measure on a sample size of well over 2000, simply looks like the NSPCC really, really wanted to be able to say “more than half”, but their stats didn’t stack up. 효과적인 통계로보고 50.4% 샘플 크기의 이상을 측정할 2000, 간단하게 된 것 같은데 nspcc 정말, 진짜로하고 싶었던 수있습니다 "라고 말할 수의 절반 이상", 그러나 그들의 통계 스택 않았을합니다.

Apparently, “It is concerned about the popularity of social networking sites such as Bebo or MySpace, which it says 52% of children aged 11-16 use once a day.” 분명히, "우리가 우려와 같은 소셜 네트워킹 사이트의 인기를 bebo 또는 myspace있는 것 11-16 세 어린이는 52 %를 하루에 한 번 사용합니다."

How many cross the roads every day? 매일 매일 얼마나 많은 도로를 건너? How many smoke cigarettes? 담배 연기가 얼마나 많은가? How many try drugs? 얼마나 많은 노력 마약? Every day? 매일 매일?

Obviously, we should be concerned about our children’s safety online, and we should be teaching them safe surfing, but just because polled children tell the NSPCC that they have been “bullied” online does not mean that 50.4% of our children are going to be crushed by the experience. 물론, 우리는 우리의 아이의 안전을 염려 온라인으로, 그리고 우리는 그들을 안전하게 서핑을 가르치고, 그러나 다만 아이 때문에 조사는 그들이 얘기를 nspcc "왕따"온라인 50.4%는 뜻은 아닙니다의 아이들이가는 의 경험에 의해 진압될합니다. I am sure that the figures will be closer to 100% (99.4% perhaps) for those children who have had an “unwanted experience” offline. 나는 가까이 확인이 숫자는 100 % (99.4% 아마도)을 그 아이들이 있었을 "원치 않는 경험"오프라인으로합니다.

You can donate to the 기증을하실 수있습니다 NSPCC nspcc to assist with its other worthy causes here and you can read their recommendations on how to teach your child to use the Internet safely 여기에 그 원인을 다른 가치와 관련하여 도움을 그들의 권장 사항을 읽어보실 수있습니다을 사용하는 방법을 인터넷에 귀하의 자녀를 안전하게 가르친다 here 여기에 . 합니다. The BBC’s children’s site - the BBC 방송의 어린이의 사이트 - CBBC cbbc - also has safe surfing tips for kids. - 또한 아이가 안전하게 서핑을위한 팁.

2 responses so far ↓ 지금까지 2 개의 응답 ↓

  • Jack // / / May 16, 2007 at 10:14 pm 2007년 5월 16일에서 오후 10시 14분

    Interesting how they don’t bother to mention, for comparison purposes, what percentage of children report being bullied or harrassed offline. 그들이 어떻게 말할 것도 재미있는 괜한 짓하지 마, 비교를 위해 목적으로, 어떻게 아이들의 비율을 오프라인으로보고 위협하거나 폭력을 당했다. Maybe we should keep kids out of school if we really want to protect them from catty people. 어쩌면 우리는 계속 아이의 학교 밖에서 그들을 악의 만약 우리가 정말 국민을 보호하고 싶어요. :)

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / May 17, 2007 at 12:41 pm 2007년 5월 17일에서 오후 12시 41분

    I did think about that as I was writing this post. 난 것으로 생각이 게시물에 글 쓰는 중이 었어요. Bullying by text is obviously nasty, but it is not half as bad as a smack in the mouth, surely? 왕따에 텍스트는 물론 불쾌한지만 절반만큼 좋지는 한대 처맞고, 확실해?

Leave a Comment 코멘트를 남겨주세요

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice. 코멘트가 게재되기 전에 스팸 메일을 확인,이 두 차례에 게시 필요가없습니다.

Related Posts 관련 기사