Sciencetext 팁 & 트릭

Blogging tips, browsing tricks and computing hacks , 팁, 트릭과 컴퓨팅 해킹 블로깅 브라우징

Are You a Lonely Saddo? 하는 당신은 외로운 Saddo? Thought Not! 생각도 안해!

May 19th, 2008 · by David Bradley 2008년 5월 19일 데이비드 브래들리에 의해

인터넷 saddo How are you feeling? 기분이 어떠세요? Working or playing long hours? 작업이나 게임하는 시간도 길어? Spending too much time checking Tweets and Pownces, Facebook pages, emails, scrolling through RSS feeds? , RSS를 스크롤 너무 많은 시간을 짹짹 및 Pownces, 페이 스북 페이지, 이메일을 확인하고 지출 피드? Is all this social media and Web 2.0 getting you down? 이 모든 소셜 미디어와 웹 2.0을 사용하면 다운 받고 있습니까? Seriously, is the Internet a sad, depressing world and is it storing up mental health problems? 심각하게, 인터넷은 우울하고 슬픈 세계와 정신 건강 문제를 저장할 수있다?

Those are the kinds of questions a learning science specialist in the UK is asking. 부탁입니다 그 질문의 종류는 영국의 과학 학습 전문입니다. And his answers may not surprise the enthusiasts who embrace modern media, but will confound the luddites and late-adopters who prefer to imagine that the Internet is somehow a denizen of misery, a friendless place for losers and loners. 그리고 그의 답변,하지만 현대 미디어 매니아들을 놀라게하지 않을 수있습니다 받아들여 러다이트하고있는 사람은 인터넷을 어떻게든 불행의 동식물, 패배자와 외로운 대한 상상을 선호하는 장소입니다 외톨이가 늦게 - 양어머니와 혼동한다.

“While the internet has become part of our critical infrastructure, its popularity has created a stir in the mental health community,” says Patrick Kierkegaard, “as clinicians are blaming the internet for causing depression and loneliness.” 반면 인터넷을 우리의 중대한 하부 구조의 일부가되고있다 ", 자사의 인기는정신 건강이 사회에 파문을 일으켰다있다"패트릭 Kierkegaard, "임상 우울증과 외로움을 유발하기 위해 인터넷으로 비난하고있다"고 말했다.

There have been numerous studies that have concluded that the apparent detachment from 거기에 다수의 조사가 있었지만 결론은 명백한 부대에서 face-to-face human contact 얼굴 - - 인간적인 접촉을 얼굴에 that increasing reliance on modern electronic communications technology brings is likely to cause many individuals long-term problems. 현대 전자 통신 기술에 대한 의존도 증가 가져 많은 개인이 오래 - 용어 문제를 일으킬 가능성이 크다. Problems such as a simple feeling of detachment from the “real” world for teleworkers and others who might spend several hours a day online to the kind of feelings of paranoia and loss that can ensue when an internet connection is interrupted and email becomes inaccessible or when a favorite site, such as teleworkers를위한 "진짜"세계와 사람은 몇 시간이 편집증과 그 때 인터넷 연결이 중단됩니다 및 이메일에 액세스할 수있는 손실이 발생되는 경우 또는 감정의 종류를 위해 하루에 온라인으로 보낼 수도있습니다 다른 사람들로부터 분리의 단순한 감정 등의 문제 좋아하는 사이트 등 Twitter 지저귐 , Facebook 페이 스북 , or even , 아니면 심지어는 Flickr 플리커 is down. 다운입니다.

Kierkegaard points out that, “The interactive, engaging technology that fosters relationships through tools such as e-mail, discussion groups and online chat is now being blamed for replacing apparently vital, everyday human communication.” Worryingly, for the mental health experts, this is leading to the possibility that such prolonged exposure to avatars and anonymized characters behind a web browser window could lead to serious depression whether you’re a young MySpacer or a LinkedIn silver-surfer power user. 그 밖 Kierkegaard 점, "인터랙티브, 매력적인 기술은 전자와 같은 도구를 통해 인간 관계를 육성 - 메일, 토론 그룹, 온라인 채팅 이제 분명히 중요한 일상적인 인간의 의사 소통 교체에 대한 비난을 받고있다."Worryingly, 정신 건강 전문가들은, 이것에 대한 가능성은 그 웹 브라우저 창 뒤에 anonymized 아바타 및 캐릭터 등 심각한 우울증에 오래 노출되어서 여부 젊은 MySpacer이나 링크드인 은색 - 서퍼 파워 유저 이어질 수있어 선두를 달리고있다.

“Several scholars have accused the internet of having antisocial consequences and its popular image as a relationship builder has been debunked by experts, who suggest that social bonds may be breaking down because of it,” adds Kierkegaard. "일부 학자들은 인간 관계 빌더로 자사의 인기있는 이미지 반사회적인 결말과 사회 문제의 채권을 무너 뜨 수있습니다 때문에 제안 전문가로 판명되었으며, 인터넷을 비난해야한다"Kierkegaard 추가합니다.

As with many sociological studies, the researchers may have preconceived notions about what they expect to find. 많은 사회학 연구과 마찬가지로, 연구자들이 무엇을 기대에 대한 선입견을 찾을 수있습니다. Humans and their relationships are far too complicated to fit neatly into stereotypical research results, however, and Kierkegaard’s study of the data and conclusions from a whole range of studies seemingly puts paid to the simplistic conclusion that the Internet is breaking down social ties and causing depression. 인간과 그들의 관계는 너무나도 깔끔하게 스테레오 연구 결과에 맞게 그러나, 그리고 데이터와 결론을 연구 듯 단순한 결론을 위해 인터넷을 사회적 유대 관계와 붕괴되고 유료 박았의 모든 범위에서 Kierkegaard의 연구를 더욱 복잡 해집니다 우울증의 원인. Indeed, the really sad aspect of his findings is that some of the potential of the Internet has been vastly compromised by the preconceptions and biases inherent in the research of various psychologists and sociologists. 실제로 그의 연구팀은 정말 슬픈일 측면의 일부는 인터넷의 잠재 성은 다양한 the 선입관과 편견과 사회 심리학자의 연구에 내재된에 의해 훼손되고있다.

There is, according to Kierkegaard actually more evidence to suggest that rather than causing depression, electronic communication is making ties between individuals stronger and facilitating the formation of new, close and meaningful relationships that would never have existed without technology. 거기에 그 원인이 우울증 Kierkegaard보다는, 전자 통신 기술이없이는 존재가 결코 개인이 강하고, 주변과 의미있는 관계의 형성을 촉진시켜 새로운 관계를 제안하고, 실제로는 더 많은 증거가 나왔다. Of course, there may some susceptible individuals who do suffer problems as a result of prolonged computer use, but it is more likely to be the case that those people would suffer regardless of screen time. 물론, 거기에 누가 좀 취약 개인 컴퓨터를 사용하여 장기간의 결과로 문제가 고통을지도 모르지만 더 많은 경우 그 사람의 고통을받을 거라고 시간에 관계없이 화면이 높습니다. Indeed, for an earlier generation of computer users there was nothing but another computer at the end of their modem. 실제로 컴퓨터 사용자 있지만 다른 컴퓨터가 이전 세대에 대한 것도 자신의 모뎀의 끝에했다. Today, you are far more likely to be interacting with another person when logged on, than a Turing machine. 오늘, 당신은 훨씬 더 많은 다른 사람과 함께 할 때 로그온한, 튜링 기계보다 상호 작용이 될 가능성이 높다.

Patrick Kierkegaard (2008). 패트릭 Kierkegaard (2008). Is the internet a sad, depressing world? International Journal of Liability and Scientific Enquiry, 1 (4) DOI: 인터넷은 우울하고 슬픈 세상을? 국제 저널에 책임을 과학적으로 문의, 1 (4) 간접 자원부 : 10.1504/IJLSE.2008.018284 10.1504/IJLSE.2008.018284

11 responses so far ↓ 지금까지 11 응답 ↓

  • Ajiga Isaac // Ajiga 이삭 / / Jun 23, 2008 at 6:35 pm 2008년 6월 23일 오후 6시 35분에서

    I really like the write up and would want to join you in writing 내가 정말 좋아하는와 쓰기에 서면 너와 함께하고 싶군요

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Jun 23, 2008 at 7:16 pm 2008년 6월 23일 오후 7시 16분에서

    Ajiga

    Glad you liked the article, do you check out the rest of the site and comment widely, that’s what we’re here for 다행 당신은 사이트의 나머지를 체크 아웃하고 광범위하게 의견을, 우리가 여기에 뭘 할 건지는 문서, 좋아 ;-)

  • Ajiga Isaac // Ajiga 이삭 / / Jun 30, 2008 at 6:01 pm 2008년 6월 30일 오후 6시 1분에서

    This is equally nice but i would like to join you in writing some day. 이 동등하게 좋은이지만 나는 언젠가 쓰기에 참여하고 싶습니다.

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Jun 30, 2008 at 8:43 pm 2008년 6월 30일 오후 8시 43분에서

    Ajiga, do you have a specific idea you’d like to cover in-depth here. Ajiga, 네가 여기 엄호 - 깊이하고자하는 구체적인 생각을하지 않아도됩니다. I could find a slot for a guest appearance if you’re up to speed on a topical issue. 시사 문제에 경우 최대 속도로 말하는데 난 손님 외모에 대한 슬롯을 찾을 수있습니다.

  • Ajiga Isaac // Ajiga 이삭 / / Jul 9, 2008 at 2:03 pm 2008년 7월 9일 오후 2시 3분에서

    I feel any topic given to me relating to social sciences i’ll be able to tackle it. 내가 사회 과학에 내가 태클과 관련된 어떠한 주제가 주어지고이 느낄 수있을 거예요. Right now am working on an article titled ”Youth perceptions of human security in Africa” i don’t know if u gat any material or write up that can assist me in my work 지금 유 Gat면 어떤 소재 또는 그 날 내 작품에 쓸 수 있도록 지원하는 "나도 몰라 기사를 아프리카에서 인간 안보"라는 제목에 대한 청소년의 인식 일하고

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Jul 9, 2008 at 2:11 pm 2008년 7월 9일 오후 2시 11분에서

    Ajiga, unfortunately not, I don’t tend to cover social sciences per se, but I will keep an eye on the research literature in case anything of that nature comes my way. Ajiga, 불행히도하지, 난이 라기보다는 사회 과학 커버하는 경향 모르지만, 난 그 사건은 아무것도 자연의 연구 문헌을 계속 지켜봐 내 방식 온다.

  • Ajiga Isaac // Ajiga 이삭 / / Jul 9, 2008 at 2:19 pm 2008년 7월 9일 오후 2시 19분에서

    Any topic given to me relating to social sciences i think i’ll be able to tackle it. 나에게 주어진 모든 주제와 관련된 사회 과학 난 내가 태클을 수있을 것 같아요. Right now am working on an article titled ”Youth perceptions of human security in africa” if u have any article on related issues you can pls assist me with them thanks 유 만약 당신이 그들과 함께 감사 PLS 날 수 있도록 지원하는 관련 문제에 대한 문서가 바로 지금 기사를 아프리카에서 인간 안보의 "청소년의 인식을 제목에"일하고

  • Ann Tamplin // 앤 Tamplin / / Aug 6, 2008 at 1:37 pm 2008년 8월 6일 오후 1시 37분에서

    I don’t see how electronic communication can make any worthwhile ties between people to form “strong & meaningful” relationships. 전자 통신 방법 "강한 & 의미는"사람 사이에 어떤 관계를 형성 보람있는 관계를 만들 수 있을지 모르겠어. For me the computer is my own personal library with endless information but I find it very worrying that people are using it to make relationships. 나를 위해 끊임없이 정보를 컴퓨터에 내 개인 도서관이다하지만 그런 관계를 만들어 그것을 사용하는 사람들이 매우 걱정하고있습니다. I like to see the person, watch their expressions, hear their voice etc etc. Kids are disappearing into their rooms for hours & not talking to parents or friends. 그 사람을보고 싶어,, 그들의 목소리를 듣는 등 아이들의 표정을 보는 등 시간 및 부모님이나 친구에게 얘기하지 못한 그들의 객실로 사라지고있다. We are losing the “human touch”. 우리 "는"인간의 손길을 잃어 가고있다.

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Aug 6, 2008 at 2:16 pm 2008년 8월 6일 오후 2시 16분에서

    Yes, I agree to some extent, but there are some people who don’t necessarily live in a safe neighbourhood or even in a neighbourhood at all, and there are millions of people with various physical problems, who can make “real” friends in the virtual world who are often excluded the human touch. 그래, 나도 어느 정도 동의하지만 반드시 안전한 동네 사람이나 심지어 이웃에 살고 있지 않지만 모든 사람들이, 그리고 거기에 누가 "진짜"친구를 사귈 수있는 다양한 신체적 문제, 수백만의 사람있다 가상 세계가 종종 인간의 손길은 제외됩니다.

    Certainly, there are issues with children spending too much time in their rooms, but kids will always find an excuse to avoid talking to their parents with or without technology. 물론, 이미 아이들이 객실에서 너무 많은 시간을 보내는 문제가있다,하지만 애들은 항상 부모와 함께 또는 기술을 피하기 위해 핑계를 찾지 않고도 이야기한다.

  • Richard Alan Cowling 리처드 앨런 카울링 // / / Oct 20, 2008 at 3:44 pm 2008년 10월 20일 오후 3시 44분에서

    Interesting article — I’m founding a mental health social enterprise which inturn has founded a mental health online social network … founded because as a mental distress sufferer I found that online social media and social networking … really helped me to feel less isolated and has actually led to an improvement in my mental health as I have more friends and a support network, for sharing and caring, now!!! 문서 재미있는 - 정신 건강 inturn 온라인 소셜 네트워크 ... 정신 조난으로 설립 때문에 고생하고 난 온라인 소셜 미디어와 소셜 네트워킹을 찾을 수있다는 설립 정신 건강이 사회적 기업 창립 .. 정말 날 덜 느낄 수있다 고립과 실제로 도움이 내가 공유하고 돌봐주는, 지금에 대한 더 많은 친구와 지원 네트워크, 내 정신 건강에 개선을 주도했다! It has actually led to real friendships where real friendship were originally hard to form before online networking … I have now met up with people at tweet-ups and the like … and have dev’d real friendships with like minded people … so the online support network is 그건 실제 진정한 우정은 우정을 어디에 온라인 네트워킹을하기 전에 원래 형태로 하드 있었을 주도하고있다 ... 지금 짹짹 사람과 만난 적이 - 벤처와 같은 ...와 같은 생각을 가진 사람들과 진정한 우정을 dev'd ... 그래서 온라인 지원 네트워크입니다 http://NET.mesomoco.org.uk (where you can learn more by reading the landing page) and the URL for my social enterprise (where all profits go back into the community) is (어디로 방문 페이지를 읽고)와 내 사회적 기업에 대한 URL을 자세히 알아볼 수있습니다 (여기서 모든 수익을 다시 사회에) 가고 http://mesomoco.org.uk Rich 부자 :)

  • David Bradley 데이비드 브래들리 // / / Oct 20, 2008 at 4:59 pm 2008년 10월 20일 오후 4시 59분에서

    Richard - I’ll check out your site and may do a follow up post, or perhaps you’d like to write a guest post on the subject of how social media can benefit the lives of those with mental health issues…? 리처드 - 나는 귀하의 사이트를 확인해 보겠습니다 게시물, 또는에 따라 어쩌면 당신이 그 정신 건강 문제를 가진 사람의 목숨을 얼마나 혜택을받을 수 소셜 미디어의 제목에서 게스트 게시물을 작성하고자 할 수있습니다 ...? Let me know. 나한 테도 알려줘.

Leave a Comment 코멘트를 남겨주세요

Comments are checked for spam before appearing, no need to post it twice. 스팸 메일에 대한 의견이 게재되기 전에 확인하는 필요가없습니다 두번 게시할 수있습니다.

Related Posts 관련 게시물